"الأولى في حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeira
        
    Pela primeira vez na minha vida. Sabes como é? Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟
    Pela primeira vez, faço parte de algo em que acredito. Está bem... Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به
    Pela primeira vez na vida sinto que sou alguém. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي أشعر أنّي ذو قيمة
    É a primeira vez na vida que olho assim para uma mulher. Open Subtitles هذه المرة الأولى في حياتي التي تنظر امرأة لي بهذا الشكل
    Foi a minha primeira mulher e tem de ser a última. Open Subtitles انها كانت الأولى في حياتي ومن المفترض ان تكون الأخيره
    Pela primeira vez na vida, não tenho nenhum plano. Open Subtitles أتعلم، للمرة الأولى في حياتي ليس لدي خطة
    Pela primeira vez na minha vida, quero ser responsável por algo. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي أريد ان أكون مسؤولة شيئا ما
    Foi a primeira vez na minha vida em que realmente pensei sobre o facto de que o meu filho me iria ver como um assassino. TED تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل.
    Eu estava lá parada a pensar que foi a primeira vez na minha vida que eu vi que podemos mostrar o nosso amor por alguém deixando-o partir. TED كنت أقف هناك وأفكر لقد كانت المرة الأولى في حياتي شهدت أنه يمكنك أن تشعر شخصاً ما بحبك الكلي عندما تتركهم يذهبون.
    Então, agora que tenho 66 anos de idade, com 40 anos de experiência, tornei-me, pela primeira vez, um empresário. TED ولذلك الآن، في عمر السادسة والستين، و 40 سنة من الخبرات، أصبحت رجل أعمال ريادياً للمرة الأولى في حياتي.
    É a minha primeira oportunidade de sair de férias e não me quer deixar ir. Open Subtitles الفرصة الأولى في حياتي لاخذ عطلة وأنت لن تتركني آخذها
    Foi então que pela primeira vez me dei conta do horror da situação. Open Subtitles هو كان للمرة الأولى في حياتي الرعب الكامل وقع عليّ
    Pela primeira vez na vida, está tudo perfeito como está. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي ..كل شئ مثالي جداً كما يفترض أن تكون
    Pela primeira vez na minha vida de adulto, sentia-me quase feliz. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي الراشدة كنت مقتنع تقريبا
    Pela primeira vez na minha vida, as pessoas respeitam-me. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي هناك أناس يكنون لي احتراماً
    Pela primeira vez na minha vida estava a pensar por mim! Open Subtitles كانت المرة الأولى في حياتي التي أفكر فيها لنفسي
    Pela primeira vez... os problemas e eu não andamos juntos. Open Subtitles للمرَة الأولى في حياتي أنا أبتعِد عَن المشاكِل
    Eu tenho 63 anos, e eu estou apaixonado pela primeira vez na minha vida. Open Subtitles أنا بعمر 63 سنة وأنا عاشق للمرة الأولى في حياتي
    E acho que esta é, na verdade, a primeira vez na vida em que me sinto segura. Open Subtitles وأعتقد بأن تلك المرة الأولى في حياتي والتي أشعر فعلاً فيها بالأمان
    Pela primeira vez na minha vida, não tenho problemas com os rapazes. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لدي, مثل, لا فتى درامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus