"الأولى لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    • primeira
        
    Se não tivermos sucesso no primeiro ataque estaremos em desvantagem. Open Subtitles لو أن المحاولة الأولى لم تنجح فلن نستطيع تكرارها
    Foi azar da senhora que o primeiro não fosse da filha dela. Open Subtitles انه فقط حظا تلك السيدة السيء الخريطة الأولى لم تكن لأبنتها
    Foi recebido a sério, agora! O anterior não era a sério. Open Subtitles عُلم بهذا حقًا هذه المرة، المرة الأولى لم تكن حقيقة.
    Tentei compreender, desde a nossa primeira sessão, porque vieste ter comigo. Open Subtitles حاولت أن أفهم منذ جلستنا الأولى لم أنت تأتي لي.
    Mas aquela sensação de vida e morte que eu sentira da primeira vez tinha desaparecido, apenas porque eu tinha teimado, porque não tinha fugido. TED لكن شعور الحياة أو الموت الذي شعرت به في المرة الأولى لم يعد موجودًا، فقط لأني بقيت مندمجًا -- لأني لم أركض.
    Comparado com o massacre da primeira Guerra Mundial, o número não é muito elevado. Open Subtitles مقارنة بمجزرة الحرب العالمية الأولى لم يكن الرقم الأجمالى كبيراً
    Achei aquilo engraçado, porque as minhas primeiras leituras não tinham nada de feministas. TED وهذا أمر أضحكني، لأن أغلب مطالعاتي الأولى لم تكن قطعا نسائية الصبغة.
    É primeira vez que o ouço. - não te via há muito tempo. Open Subtitles المرة الأولى لم تخبريني عنها لم أرك منذ مدة طويلة
    Há lá tantos que não pensámos que notassem. Open Subtitles يوجد العديد من الحُفر فى الجادة الأولى لم نعتقد حقاً بأن أى شخص سيلاحظ
    Recordo-lhe, senhor, que estava na casa dos 20 quando assumiu o cargo pela primeira vez... e os seus primeiros anos não foram sem alguma controvérsia Open Subtitles إنني أذكرك يا سيدي بأنك كنت في بداية العشرينيات من عمرك عندما تسلمت المسئولية لأول مرة و سنواتك الأولى لم تكن بلا مشاكل
    A 1ª fase: o cancro não se espalhou aos nodos linfáticos, pois não? Open Subtitles المرحلة الأولى: لم ينتشر السرطان للخلايا اللمفاوية، صحيح؟
    Quando aumentou a primeira aposta ele não tinha nada. Open Subtitles عندما قام بالمزايدة الأولى لم يكن يملك ورقاً جيداً.
    Pela primeira vez, esta gente não me incomodou. Open Subtitles للمرة الأولى لم يعد يزعجني أي من هؤلاء الناس
    Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, não estava a pensar na minha condição. Open Subtitles كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى
    A primeira vítima que não tive de limpar. Open Subtitles الضحية الأولى لم تتح لي لغسل في بعض الوقت.
    Há uma primeira vez para tudo! Open Subtitles بعد أن خضتُ حربي الأولى لم أتمنى خوض ثانية أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus