Vá ao banheiro e me traga, o estojo de primeiros-socorros, | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى الحمام والحصول على الإسعافات الأولية. |
A não ser que esteja a falar do seu primeiro trabalho, e acho que não está, e se estiver, está enganado. | Open Subtitles | ألا إذا كنت تتحدث عن أعماله الأولية والتي لا أطن أنك تتحدث عنها، ولو كنت أعتقد أنك فقط مخطئ |
Na vida real. a investigação inicial de novos medicamentos e terapias | TED | في الحياة العملية، البحوث الأولية للعقاقير الجديدة لاتنطبق على البشر. |
Tem sido notícia de primeira página nos últimos seis meses. | Open Subtitles | إنه يتصدّر الصفحات الأولية منذ ستة أشهر حتى الآن |
Mas até recentemente, sabiamos muito pouco sobre as condições iniciais do universo. | TED | ولكن حتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة عن الحالات الأولية للكون. |
Também actua para transportar calor ao longo do Equador, e o oceano está cheio de nutrientes e controla a produtividade primária. | TED | و هو عامل لنقل الحرارة عبر خط الإستواء، و المحيط عامر بالمغذيات و يتحكم أيضا بعمليات الإنتاج الأولية. |
O manual de primeiros socorros diz que uma bofetada ajuda. | Open Subtitles | ورد في كتيب الإسعافات الأولية أن الصفعة قد تساعد |
- Antibióticos, remédios, suprimentos... - Medicamentos de primeiros-socorros. | Open Subtitles | مضادات حيوية, إمدادات طبيّة الإسعافات الأولية العامّة |
Dêem-me o kit de primeiros-socorros. | Open Subtitles | احضر عدة الإسعافات الأولية بييت ، أنا سوف |
Acho que se cortou no braço, então fui buscar a caixa de primeiros-socorros. | Open Subtitles | جرحت ذراعها، على ما أعتقد، لذا ركضت لإحضار عُدة الإسعافات الأولية |
Esse aumento provoca grande descoloração que é o primeiro sinal de que os corais estão doentes. | TED | إنها تسبب البوادر الأولية لهذه الحوادث التي هي أول علامات إعتلال الشعب المرجانية. |
primeiro, é uma matéria-prima local. | TED | السبب الأول هو المواد الأولية المحلية المتاحة. |
Inacreditável. Ainda falta analisar dados, mas o resultado inicial é prometedor. | Open Subtitles | هناك الكثير من البيانات الّتي ستحلّل، لكن النتائج الأولية واعدة. |
Mesmo tendo lançado estes só há umas semanas, já temos imagens iniciais fornecidas pelos satélites que eu vou mostrar, agora, publicamente, pela primeira vez. | TED | ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة |
Até talhou as iniciais deles no maior carvalho da propriedade. | Open Subtitles | حتى أنّه نقش أحرفهم الأولية على شجرة البلّوط الكبرى |
Recorde-nos a noite da primária. | Open Subtitles | خذنا إلى ذكريات لّيلة الأنتخابات الأولية. |
Traz-me o kit de primeiros socorros que está debaixo da pia, depressa. | Open Subtitles | أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة |
Porque diabo é que alguém estará interessado nestes números primos? | Open Subtitles | لماذا بحق الله يهتم أحدهم بهذه الأعداد الأولية ؟ |
Em 2020, faltar-nos-ão cerca de 45 000 médicos de cuidados primários. | TED | بحلول 2020، سينقصنا 45 ألف من أطباء الرعاية الصحية الأولية. |
Enquanto física de partículas, eu estudo as partículas elementares e como interagem ao nível mais fundamental. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
Istambul é o principal ponto de entrada no Médio Oriente. | Open Subtitles | أسطمبول هي نقطة الطريق الأولية في منطقة الشرق الأوسط |
A assistência à saúde nos EUA assume que todos dão prioridade à saúde. | TED | تفترض الرعاية الصحية في الولايات المتحدة أنكم تعطون الأولية لرعايتكم الصحية. |
- O telescópio espacial. - Desde ontem a noite... está sem as principais lentes. | Open Subtitles | وحتى الليلة الماضية في عداد المفقودين في عدسة الأولية |
- Desta vez, não fui eu. - Vou buscar os primeiros socorros. | Open Subtitles | . ليس هذا هو الوقت . سأحصل على عدة الإسعافات الأولية |
Atualmente, a maior parte dos "smartphones" também conseguem registar ondas sísmicas primárias. | TED | واليوم، معظم الهواتف الذكية قادرة أيضاً على تسجيل الموجات الزلزالية الأولية. |