"الأونة الأخيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ultimamente
        
    Ouve, Tess. - ultimamente não me tenho sentido bem. Open Subtitles أسمعي يا تيس أنا لا أشعر بأني بخير في الأونة الأخيرة.
    Creio que ultimamente não nos temos entendido. Open Subtitles خائفة أن نكون أسأنا الفهم بين . بعضنا البعض في الأونة الأخيرة
    Está a brincar comigo? Tem tido muitas queixas ultimamente, não é? Open Subtitles لديك سابقة مسجلة في الأونة الأخيرة , ألن تفصحي؟
    Queria surpreender-te, linda, não te tenho visto ultimamente. Open Subtitles ظننت أنها ستكون مُفاجئة بالنسبة لكِ عزيزتى أنا بالكاد رأيتك فى الأونة الأخيرة.
    Bem, tenho-me sentido um pouco tensa ultimamente. Open Subtitles حسنا , أنا أشعر بأني . متشنجة قليلا في الأونة الأخيرة
    Coordenou algum roubo habilidoso ultimamente? Open Subtitles هل دبرت أي عملية سطو في الأونة الأخيرة ؟
    Não sei, parece que ultimamente estás muito ocupado. Open Subtitles لا أعلم يبدو أنك مشغول جداً في الأونة الأخيرة.
    ultimamente, contudo, tenho pensado noutro homem. Open Subtitles مع ذلك، في الأونة الأخيرة كنت افكر برجل آخر ..
    Não tem sido popular ultimamente. Open Subtitles إنها ليست شائعة في الأونة الأخيرة
    Tenho pensado muito ultimamente, e... Open Subtitles ... لقد فكرت كثيراً جداً في الأونة الأخيرة ، كثيراً و
    A polícia foi muito criticada ultimamente... e queria felicitar... os nossos quatro agentes que foram hoje considerados inocentes. Open Subtitles كما تعلمون , لإنفاذ القانون , فقد تـم القيـام بضربات جيدة فى الأونة الأخيرة أود أن أهنىء زملائنا الأربعة الذين تم تبرئتهـم اليوم
    Mas ultimamente começei a pensar talvez afinal não seja um pássaro útil. Open Subtitles (والأمر نفسه بيني وبين (ميرفي لكن في الأونة الأخيرة بدأت أعتقد
    ultimamente, é o meu melhor amigo. Open Subtitles أقرب اصدقائي, في الأونة الأخيرة
    Ele está muito maduro ultimamente. Open Subtitles لقد كان ناضج تمامًا في الأونة الأخيرة
    (Aplausos) Os transsexuais e os problemas transsexuais, têm conquistado muita atenção dos "media" populares ultimamente. TED (تصفيق) حظي الأشخاص المتحولون جنسياً وقضاياهم، على تغطية إعلامية مكثفة في الأونة الأخيرة.
    Tenho andado ultimamente, a ler a minha Bíblia, e tenho sentido uma forte ligação com a Rainha Esther. Open Subtitles كنت أقرأ الإنجيل قليلاً في الأونة الأخيرة وشعرت بقرابة غير اعتيادية مع (الملكة استير)
    Não te tenho visto ultimamente. Open Subtitles لم اراك في الأونة الأخيرة
    Eu tenho dormido muito ultimamente... e a Jane... diz que não é normal. Open Subtitles لماذا؟ كنتُ أنام كثيراً في الأونة الأخيرة, و(جاين) تقول لي أن هذا ليس طبيعياً!
    Então, tens visto o Cooper ultimamente? Open Subtitles هل رأيت "كوبر" في الأونة الأخيرة ؟
    Então, tens visto o Cooper ultimamente? Open Subtitles هل رأيت "كوبر" في الأونة الأخيرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus