Nestes últimos dias, tenho ouvido as pessoas a falar da China. | TED | في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين. |
A propósito, tenho negócios e passarei aí os últimos dias. | Open Subtitles | بالمناسبة, سأتي في الأيام الأخيرة لدي بعض الأعمال الخاصة |
Tenho-o seguido nos últimos dias com os meus instrumentos. | Open Subtitles | كنت أتتبعه فى الأيام الأخيرة بواسطة أدواتى الخاصة |
Foi roubado aos feiticeiros nos últimos dias da Grande Purga. Roubada? | Open Subtitles | تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم |
Foi isto que eles planearam, nos últimos dias da Guerra. | Open Subtitles | هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب |
Não fazes ideia do que foram estes últimos dias para mim. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن مدى صعوبة الأيام الأخيرة بالنسبة إليّ. |
Na verdade, até tive dificuldade em fazê-lo sair nestes últimos dias. | Open Subtitles | كلا، في الواقع واجهت صعوبة في إخراجه خلال الأيام الأخيرة. |
O meu tio-avô morreu nos últimos dias da era pré-antibióticos. | TED | مات عمي الأكبر في الأيام الأخيرة لعصر ما قبل المضادات الحيوية. |
Acho que estive submersa nesta nostalgia estes últimos dias. | Open Subtitles | أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة |
Não quero negar algumas suspeitas em mim, surgidas durante estes últimos dias. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنكارالذي حصل في الأيام الأخيرة بعض الشكوك بدأت بالتجمع في ذهني |
E eu sou o Joseph Young. Somos da Igreja de Jesus Cristo Dos Santos dos últimos dias. | Open Subtitles | ونحن مع كنيسة يسوع المسيح ل قديسي الأيام الأخيرة. |
Somos Santos dos últimos dias. | Open Subtitles | نحن مع كنيسة يسوع المسيح ل قديسي الأيام الأخيرة. |
Sou da Igreja de Jesus Cristo. dos Santos dos últimos dias. | Open Subtitles | حسنا، II صباحا من كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة. |
Isto não vai ser como os últimos dias em Saigão. | Open Subtitles | إن هذا لن يتحول ليكون الأيام الأخيرة لسايجون |
Nos últimos dias temos visto de todos os tamanhos e formas. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام |
Como se isso fizesse diferença nos últimos dias. | Open Subtitles | لا يهم. ليس في الأيام الأخيرة من حياتنا. |
Eu sei que sim. Tenho-o sentido nos últimos dias. | Open Subtitles | أعلم ما هو و قد كنت أشعر بذلك في الأيام الأخيرة |
Lex, nos últimos dias eu... achei que o teu pai estava a ser mais honesto comigo, do que tu. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة ليكس إعتقدت أن والدك صادقاً معي أكثر منك |
Andei a matutar nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً فيما حدث في الأيام الأخيرة |
Durante os últimos dias, ao amanhecer, um monstro espiritual vem e ataca a nossa aldeia. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة, وقت غروب الشمس يأتي روحش روحي ليهاجم قريتنا |
recentemente, o presidente divulgou que o Greenleaf... passou férias numa colónia de nudismo. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة الرئيس عرض إعلانا يدعي أن غرينليف أخذ إجازة |
Sou um dos dois homens que teve rações completas nos últimos dois dias. | Open Subtitles | إنني أحد الرجلين اللذان كانا يـخذان حصتان كاملتان في الأيام الأخيرة |