O Dr. Coleman disse que para tirar a bala do seu braço direito... teve de cortar o músculo. | Open Subtitles | الدكتور كولين يَقُولُ، بانه سيَنتزعَ الرصاصة مِنْ ذراعه الأيمنِ لا بُدَّ أنْ يَقْطعَ احدى العضلات في ذراعه |
A trajectória do respingo de sangue e o vazio do seu lado direito, colocaria o José Castia aqui. | Open Subtitles | حَسناً، المسير رشّةِ الدمَّ والفراغ على جانبه الأيمنِ |
Sai daqui. Em linha recta para o lado direito. | Open Subtitles | إخرجى من هنا مباشرة أسفل الجانب الأيمنِ |
Quando entrou, com o braço direito ao peito, todos na sala naturalmente estenderam a mão esquerda para o cumprimentar, incluindo a Sra. Mass. | Open Subtitles | عندما جِئتَ فيه بذراعكَ الأيمنِ في a رافعة، كُلّ شخص في الغرفةِ طبيعياً مدّدَ يدّهم اليسرى لإِهْتِزاز، بضمن ذلك السّيدةِ Mass. |
Reparei em três fracturas diferentes: uma no lado direito e duas fracturas diferentes no lado esquerdo. | Open Subtitles | لاحظتُ ثلاثة كسورَ منفصلةَ ومُتميّزةَ: واحد على الجانب الأيمنِ... وكسران مُتميّزان على الجانبِ اليسارِ. |
O ferimento foi provocado por uma lâmina afiada e dentada e situa-se na base do pescoço, no lado direito. | Open Subtitles | هو كَانَ a كسّرَ، جرح قوةِ حادِّ إلى القاعدةِ الرقبةِ على الجانب الأيمنِ. |
Um de 1,90m, dread e magoado no braço direito. | Open Subtitles | ال6ه ' 4 "مَع dreadlocks، جرح على الذراع الأيمنِ. |
Do lado direito. | Open Subtitles | على الجانب الأيمنِ. |
- Um chato do meu lado direito. | Open Subtitles | A ألم في الحمارِ على جانبي الأيمنِ. |
- Nem isto: Um padrão de queimadura no tornozelo direito. | Open Subtitles | a نمط حرقِ مُتميّزِ في الكاحل الأيمنِ. |