Quando o Sol se afunda no horizonte e a noite cai, surge perante nós todo um universo de sóis. | Open Subtitles | عندما تغرق شمسنا خلف الأُفق ويحلُّ الليل يخبو منظر العالم كله |
Vi-a pintada no horizonte. | Open Subtitles | ورأيتها مرسومة ٌ في الأُفق |
Mas está lá, no horizonte. | Open Subtitles | لكنها هناك , في الأُفق |
Em Midway, no Havai, vi cachalotes de horizonte a horizonte. | Open Subtitles | {\pos(191,273)}في "ميدواي - هاواي"، هل تعرفها؟ {\pos(191,273)}كنتُ أرى حيتان العنبر على مدّ الأُفق |
No Chile, vi baleias-azuis de horizonte a horizonte. | Open Subtitles | عندما كنتُ في تشيلي {\pos(191,280)}كنت أرى الحيتان الزرقاء على مدّ الأُفق |
Em latim, "solstício" significa "Sol parado", porque enquanto a Terra orbita o Sol e o ano passa, o ponto em que o Sol se eleva acima do horizonte oriental, move-se, e aqui no Egito, no Verão, o Sol nasce naquela direção, | Open Subtitles | وكلمة "سولاستيس" لاتينية وتعني بقاء الشمس واقفة لأنه بينما تدور الأرض حول الشمس وحيث تكتمل سنة حسب التقويم الشمسي فإن النقطة التي تشرق منها الشمس في الأُفق الشرقي، تتحرك معها |
Está para lá do horizonte, à porta de casa. | Open Subtitles | إنها وراء الأُفق في الممر. |
A marinha Japonesa está mesmo no horizonte, Phillips. | Open Subtitles | (الأسطول الياباني في الأُفق يا (فيليبس |