A mesma coisa no dia seguinte, e no outro, rapidamente a deslizar para uma crise criativa. | TED | نفس الشيء اليوم التالي ، و اليوم الذي يليه بسرعة إنزلقت إلى حالة من الركود الإبداعي. |
Acredito realmente que o design é a forma mais alta de expressão criativa. | TED | لذلك أنا حقا أعتقد أن ذلك التصميم هو أعلى شكل من أشكال التعبير الإبداعي. |
Em todo o mundo, elas ouvem dizer que não podem aspirar à ideia de inspiração criativa. | TED | في جميع أنحاء العالم، يُخبَر الفتيات والنساء أنهن لا يستطعن حمل فكرة الإلهام الإبداعي. |
E isso acontece por o departamento criativo ser invisível? | Open Subtitles | لا تظن ذلك لأن مديرنا الإبداعي مختفي الآن؟ |
Atrito criativo é ser capaz de criar um mercado de ideias através do debate e do diálogo. | TED | التجريد الإبداعي متعلق بالقدرة على خلق ميدان للأفكار من خلال النقاش والحوار. |
O atrito criativo não é um "brainstorming", em que as pessoas suspendem o seu julgamento. | TED | لا يتعلق التجريد الإبداعي بالعصف الذهني، حيث يضع الأشخاص حدًّا لحكمهم. |
Os estilistas de moda têm a paleta mais ampla possível nesta indústria criativa. | TED | الآن، مصممي الأزياء لديهم أوسع لوحة تصورية في هذا المجال الإبداعي. |
-Um jogo para o teu intelecto, a tua mente criativa. | Open Subtitles | وهناك مباراة لعقلك ، عقلك وتفكيرك الإبداعي. |
Tipo, terapia com arte, expressão criativa. | Open Subtitles | كما تعلمون، العلاج عن طريق الفن، والتعبير الإبداعي. |
O Campbell teve o prazer de me dizer que teve a ver com a parte criativa. | Open Subtitles | وقد إستمتع كامبل بإخباري بأن الامر له علاقة بقسم الإبداعي |
Nico, se preferires concentrar-te apenas na finalidade criativa, posso ligar ao assessor do Príncipe. | Open Subtitles | على الجزء الإبداعي فبإمكاني الاتصال بالناطق الرسمي باسم الأمير |
É que não fez o teste, e sei que é a alma criativa daqui. | Open Subtitles | إنه فقط أنكَ لم تقم بإجراء الإختبار و أعلم أنك الساحر الإبداعي فيهذهالأنحاء، |
E nada penetra nem escapa da membrana criativa. | Open Subtitles | ولا شيء يدخل. لا شيء يهرب من الغشاء الإبداعي. |
Será que podemos combinar o que fazemos melhor, o pensamento criativo e intuitivo, com o que os computadores fazem melhor como processar informações e memorizar perfeitamente? | TED | هل يمكننا الجمع بين أفضل ما يفعله الناس، مثل التفكير الإبداعي والحدسي، مع أفضل ما يفعله الكمبيوتر، مثل معالجة المعلومات وحفظ الأشياء تمامًا؟ |
Veio de empresas onde a pesquisa e o pensamento criativo eram valores nucleares. | Open Subtitles | وأنت الذي أتيت من شركات حيث ثقافة البحث والتفكير الإبداعي هما المبادئ الأساسية |
O trabalho de criativo é uma mera decoração à borla. | Open Subtitles | قسم الإبداعي مجرّد نافذة لغرفة تغيير الملابس والتي ترمي الأشياء بالمجّان |
Ligue para eles de volta hoje e diga ao Sr. CBS que eu vou fazer se eu tiver total controle criativo. | Open Subtitles | و تقول للسيد سي بي اس سأفعل ذلك .. اذا كان لدي التحكم الإبداعي |
Vocé era um herói no colégio, um rebelde criativo. | Open Subtitles | هل كان بطلا في الكلية، المتمردة الإبداعي |
E só de pensar que na semana passada, a única coisa que fiz de criativo foi dar origem a lutas de hóquei no trabalho. | Open Subtitles | و أفكر بأنه الاسبوع الماضي منفذي الإبداعي الوحيد كان أختيار معارك الهوكي في العمل |
Lembrava-me da minha avó e percebi que a maior parte dos meus instintos criativos baseavam-se nas memórias da minha infância e na arte da pele da minha avó. | TED | وأتذكر جدتي، وأدركت ان أغلب حدسي الإبداعي كان أساسه ذكرياتي وأنا طفل والفن على جلد جدتي. |
Como tal, todos os elementos do projecto são abertos, o "hardware" é distribuído com uma licença aberta Creative Commons. | TED | فالعناصر المختلفة للمشروع كلها مفتوحة المصدر لذا تم إصدار المعدات مع ترخيص المشاع الإبداعي. |