"الإبداع في" - Traduction Arabe en Portugais

    • criativa
        
    • criatividade
        
    Talvez eu tenha sido um tanto quanto criativa na edição. Open Subtitles حسنا, ربما أكون قد قمت ببعض الإبداع في التحرير.
    Não é uma questão da idade que um material tem, é uma questão de usar hoje a nossa capacidade criativa. TED ليس من المهم قدم المادة المهم هو قدرتنا على الإبداع في استخدامها اليوم.
    E começámos a imaginar o museu, com a equipa criativa do museu e os curadores, pensando como a primeira voz que ouviriam dentro do museu seria uma voz de outro dos visitantes. TED لذلك بدأنا نتخيل المتحف جنبا إلى جنب مع فريق الإبداع في المتحف والوصى مفكرين كيف يمكن للصوت الأول الذي ستسمعه داخل المتحف لأن يكون صوت زائرٍ.
    Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. TED فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات.
    Talvez a criatividade, neste caso, provenha realmente dos programadores, mesmo que eles não compreendam o processo. TED ربما يأتي الإبداع في هذه الحالة من المبرمجين في الواقع، حتى لو أنهم لا يفهمون هذه العملية.
    Foi investigador de criatividade nos anos 60 e 70 e também liderou o Programa de Design de Stanford. TED وقد كان باحثا في مجال الإبداع في فترة الستينيات و السبعينيات كما كان رئيسا لبرنامج التصميم في جامعة ستانفورد.
    As minhas aulas de composição criativa são óptimas. Open Subtitles لكن، حصص تعلم الإبداع في الكتابة رائعة.
    E foi assim que no Ocidente, durante muito tempo, as pessoas pensavam na criatividade. TED هكذا فكّر الناس حول الإبداع في الغرب لزمن طويل حقاً.
    "Só a Amy podia encontrar criatividade em tostinhas." TED إيمي وحدها تجيد الإبداع في التحميص."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus