"الإتجاه الخاطئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcção errada
        
    • direção errada
        
    • lado errado
        
    • caminho errado
        
    • sentido errado
        
    Temos andado a correr na direcção errada. Open Subtitles كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت
    A Seis quarteirões de distância e na direcção errada quando reparei nele. Open Subtitles على بعد ستة مربعات سكنية بعيداً عن هنا و كان يتحرك في الإتجاه الخاطئ عندما لمحته
    Porra, eles ainda estão a ir na direcção errada. Open Subtitles تباً , لازالوا يتجهون ناحية الإتجاه الخاطئ
    Parecia-me que essa era a direção errada, e eu precisava de voltar para ajudar. TED و بدى لي بأنهم يتجهون إلى الإتجاه الخاطئ و يتوجب علي العودة للمساعدة
    Está a ir pelo lado errado. Este túnel corre para baixo. Open Subtitles انت تذهب في الإتجاه الخاطئ هذا النفق منحدر للأسفل
    - Está a ir pelo caminho errado. Open Subtitles إنك تذهبين فى الإتجاه الخاطئ عميلة سكاي.
    Mas preciso que o dinheiro pare de ir no sentido errado. Open Subtitles لكني بحاجة إلى توقف تدفق المال في الإتجاه الخاطئ.
    Fomos na direcção errada. Sabes quem é o Mark Twain, não sabes? Open Subtitles لقد ذهبنا في الإتجاه الخاطئ وتعلمين من مارك توينز أليس كذلك ؟
    - Às vezes, a direcção errada é melhor. - Não. Open Subtitles ـ أحياناً الإتجاه الخاطئ يكون الأفضل ـ كلا
    Era só distracção uma para fazer-nos procurar na direcção errada. Open Subtitles لقد كانت لتشتيت الإنتباه لتجعل الجميع يبحثون في الإتجاه الخاطئ
    Temos estado a ver isto na direcção errada. Open Subtitles لقد كنا ننظر خلال المرآة في الإتجاه الخاطئ.
    Michael, viraste na direcção errada. Open Subtitles مايكل ، لقد دخلت فى الإتجاه الخاطئ
    Estou a seguir na direcção errada. Open Subtitles إني أسير في الإتجاه الخاطئ هكذا
    Uma explosão grande no portão da frente vai chamar a atenção para a direcção errada, e deixar o caminho livre na parte de trás. Open Subtitles متفجرات كبيرة, هنا عند الباب الأمامي سنجذب الإنتباه في الإتجاه الخاطئ...
    O vento está na direcção errada, espalha o borralho. Open Subtitles -لا بُدّ أن الريح في الإتجاه الخاطئ فقط فتشي بدقة -أين "ألفريد"؟
    Então, tudo o que sabemos é que o esboço que ele nos deu é uma ficção para nos enviar na direcção errada. Open Subtitles إذن الأمر الوحيد الذي نحن مُتأكّدين منه هُو أنّ الرسمة التي أعطانا إيّاها هي مُجرّد هراء خيالي، غرضها توجيهنا في الإتجاه الخاطئ.
    Estão a ir na direcção errada. Open Subtitles أنت تذهب فى الإتجاه الخاطئ
    O que faz você pensar que estamos indo na direção errada? Open Subtitles ما الذي يدعوك لتقول أننا نسير في ... الإتجاه الخاطئ
    Isso é dois dias na direção errada. Open Subtitles هذا يعني التحرك يومين في الإتجاه الخاطئ
    Deve ter voado na direção errada para o inverno. Open Subtitles يبدو أنها في الإتجاه الخاطئ للشتاء
    Preocupámo-nos sempre com o lado errado. Open Subtitles كنا ننظر دائماً في الإتجاه الخاطئ
    Estás a ir para o lado errado. Open Subtitles إنك ذاهب في الإتجاه الخاطئ
    Não vou dizer-te que não estás a ir pelo caminho errado. Open Subtitles أنا لست لأخبركِ أنك لا تسيرين في الإتجاه الخاطئ
    Vocês vão no sentido errado! Open Subtitles ، أنتم تذهبون في الإتجاه الخاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus