Ela vai matar-me quando descobrir a direcção que tomei neste teledisco. | Open Subtitles | سوف تقوم بقتلي لو علمت عن الإتجاه الذي أخذته في التصوير |
Eu não estava a controlar a sua alucinação ou a direcção que ela tomou. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ سيطرة كاملة على هلوستك أو الإتجاه الذي تم إتخاذه |
Um dos equipamento que usamos para encurralar lobisomens, levando-os para a direcção que queremos que eles corram. | Open Subtitles | انها احد الوسائل اللتي كنا نستخدمها لنطوّق المذؤوبين وندفعهم للذهاب في الإتجاه الذي نريد |
Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. | Open Subtitles | لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه |
Não gosto do rumo que esta conversa está a tomar. | Open Subtitles | أنا لا أحب الإتجاه الذي تتخذهُ هذهِ المحادثة |
É sobre encaminhar-vos numa direcção que irá dar-vos assistência e ajudar a crescer. | Open Subtitles | بل يتعلق بإنتقالكم في الإتجاه الذي سوف يعينكم ويساعدكم على النضج. |
O escaravelho sai debaixo do filtro e faz uma curva à direita porque ele sai debaixo do céu de que estava originalmente orientado e depois reorienta-se de novo para a direcção que deveria originalmente ir. | TED | يخرج الخنفس من تحت الفلتر ومن ثم تستدير إلى اليمين، لأنها تعود تحت السماء والتي توجهت لها أساسا ومن ثم تقوم باعادة توجيه نفسها مرة أخرى إلى الإتجاه الذي كانت ذاهبة له بالأساس. |
A direcção que escolheres tomar será adequada. | Open Subtitles | الإتجاه الذي إخترته، سيكون هو فحسب |
Vou apontar na mesma direcção que eu apontei a ela. | Open Subtitles | سأوجهك في نفس الإتجاه الذي وجتها إليه |
Não faço ideia da direcção que seguiram. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عن الإتجاه الذي سلكوه |