"الإتجاه الصحيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcção certa
        
    • direção certa
        
    • caminho certo
        
    • direcção correcta
        
    • a direcção
        
    Consigo orientar-me numa cidade como Nova Iorque, mas, às vezes, preciso que me apontem na direcção certa. Open Subtitles أريد التجول في أنحاء مدينة كنيويورك لكنني أحياناً أحتاج إلى وجهة نظر في الإتجاه الصحيح
    Precisas de um empurrão na direcção certa. Open Subtitles أنت فقط تحتاج دفعة بسيطة نحو الإتجاه الصحيح
    Só mostrei ao Clark, a direcção certa. Foi só isso que fiz. Open Subtitles أرشدت صديقك كلارك إلى الإتجاه الصحيح هذا كل مافعلته
    Talvez ele só precise de uma voz persistente no ouvido. Cutucando-o para a direção certa. Open Subtitles ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح
    Fugiram na direção certa. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد أنهم هربوا من هذا إلى الإتجاه الصحيح
    Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. Open Subtitles كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح
    Mantenho-o na direcção correcta, se puder, mas mais nada. Open Subtitles سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء
    Acho que isso foi um empurrão na direcção certa. Open Subtitles أعتقد أنها كانت إشارة تدل علي أننا في الإتجاه الصحيح
    Pensei em disparar algumas questões na direcção certa. Open Subtitles لقد قمت برمي بعض الأسئلة في الإتجاه الصحيح
    Uma palavra no ouvido certo, um sussurro na direcção certa. Open Subtitles العالم في الأذان الصاغية الهمس في الإتجاه الصحيح مازلت العمدة
    Mas acho que você agora está indo na direcção certa, isso é bom. Open Subtitles وأظن أنكِ في الإتجاه الصحيح الآن وهذا جيد
    Todos precisamos de um pouco de ajuda às vezes para levar as pessoas à direcção certa. Open Subtitles جميعنا نحتاج إلى المساعده ، أحياناً لتوجيه الناس إلى الإتجاه الصحيح
    Se procuras por um restaurante que serve bife, posso mostrar-te a direcção certa. Open Subtitles وإذا سألتني عن مطعمٍ يقدم لحم البقر يمكنني ان ادلكَ على الإتجاه الصحيح ، حسناً
    O aerogerador mantém o motor na direcção certa, mesmo quando o vento muda. Open Subtitles محرك ياو يجعل العضو الدوَّار يدور في الإتجاه الصحيح حتى إن تغير إتجاه الرياح
    Não é o melhor dos diagnósticos, mas é um passo na direcção certa. Open Subtitles ، ليس أفضل التشخيصات . لكنّها خطوة ناحية الإتجاه الصحيح
    É um passo na direção certa. Tenho uma entrevista marcada em 4 semanas. Open Subtitles إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر
    Estamos com certeza na direção certa, mas não posso dizer quanto mais à frente. Open Subtitles .نحن بالتأكيد نمشي صوب الإتجاه الصحيح .ولكن لا يمكنني الجزم كم المسافة أمامنا
    Nós nem sequer fomos na direção certa, pois não? Open Subtitles نحن حتي لم نذهب في الإتجاه الصحيح حتي ،هل ذهبنا؟
    Nós nem sabemos se vamos mais na direção certa. Open Subtitles نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن.
    Se pudesse... pôr-nos no caminho certo, dizer um nome... Open Subtitles إذا استطعتي ملاحظتنا في الإتجاه الصحيح ...أشارة الى أسم
    Pensei que se pudesse apenas pô-lo a trabalhar, pô-lo na direcção correcta... Open Subtitles رأيت إذا استطعت إدارة المحرك وحسب وقمت بتوجيهه في الإتجاه الصحيح...
    Acabámos de apanhar boleia nisto, apontámos-lhes a direcção do dinheiro. Open Subtitles ننضم لهذا الأمر، ونوجههم نحو الإتجاه الصحيح لهذا المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus