E muitos dos grandes sindicatos não representam os seguranças. | Open Subtitles | والكثير من الإتحادات الكبيره لن يمثلوا ضباط حراسه |
Ontem supunha-se que os protestos vinham dos sindicatos, particularmente contra a OMC. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن المتظاهرين أمس كانوا من ضمن الأتحادات والنقابات ولكن مع نهاية المظاهرة ذهبت هذه الإتحادات |
Se nos der a nossa parte, certificamo-nos de que não terão quaisquer problemas com a câmara, políticos, polícias, sindicatos, roubos, tudo o que possa surgir. | Open Subtitles | ستُعطينا حصتنا وسنتأكد من ألا تواجه متاعب مع المدينة ، السياسيين ، الشرطة الإتحادات ، السرقة ، أى شيء قد يظهر في طريقك |
A menos que o suspeito tenha tentado contatar... cada uma de suas "noites de paixão" para determinar... se haveria resultado uma criança dessas uniões... então não tem direito de pai sobre este filho em absoluto. | Open Subtitles | مادام المتهم لم يحاول أن يحصى... كلّ علاقة فرديه له بالليله الواحده ليقرر... إذا هذا الطفل تكون في أحد تلك الإتحادات... |
- Muitas uniões basearam-se em menos. | Open Subtitles | اعتمدت العديد من الإتحادات على أقل |
Uma coisa que eu sei querida, é lidar com sindicatos e incêndios, e mais um incêndio, ateado por si e pelo seu amigo... | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أفعله يا حبيبتي هو محاربة الحرائق و محاربة الإتحادات و حريق واحد إضافي يتم إشعاله عن طريقكي أنتي و زملائكي |
Ele não é amigo dos sindicatos. | Open Subtitles | إنه لا يحب الإتحادات |
"Os meus irmãos e irmãs pertenciam a sindicatos, eu também." | Open Subtitles | أخواني وأخواتي كانوا مسجلين في الإتحادات النقابية. -لقد كنت ضمن الإتحاد النقابي . -لقد ترعرتُ في مدينة ذوي الياقات الزرقاء . |