Sim, mas as chamadas para esse número pararam ainda antes disso. | Open Subtitles | أجل، ولكن الإتّصالات الصادرة على الرقم نفسه توقفت قبل ذلك |
Agora, se nos derem licença, temos muitas chamadas a fazer. | Open Subtitles | لو عذرتمونا الآن، فإنّ علينا إجراء العديد من الإتّصالات. |
Passo metade no meu tempo nas chamadas daqui. | Open Subtitles | أقضي نصف أوقات مناوباتي على هذه الإتّصالات |
Não é uma situação para se fazer telefonemas. | Open Subtitles | كلاّ، هذه ليست حالة تقوم فيها بإجراء بعض الإتّصالات |
"As comunicações poderão ser cortadas a qualquer momento, | Open Subtitles | "يمكن أن تنقطع الإتّصالات في أيّ وقت000" |
Além disso, as chamadas pararam umas semanas antes dela ter sido morta. | Open Subtitles | ولكن الرقم يستخدم نظام الدفع المسبق بالإضافة لذلك، فقد توقفت تلك الإتّصالات قبل بضعة أسابيع من مقتلها |
Dei uma olhadela nas chamadas do disque-denúncia do Assassino Triplo e esta sobressaiu-se. | Open Subtitles | ألقيتُ نظرة على الإتّصالات التي جرت إلى خط التلميح للقاتل الثلاثي |
Nós recebemos centenas de chamadas todos os dias. Esse nome não me é familiar. | Open Subtitles | نتلقى مئات الإتّصالات في كلّ يوم، وذلك الاسم لا يبدو مألوفاً |
Logo que me der a lista, começo a fazer as chamadas. | Open Subtitles | حالما تحضر لي تلك القائمة، سأبدأ حينها بإجراء الإتّصالات |
Eles ligam para uma linha central e as chamadas são encaminhadas pela telefonista. | Open Subtitles | إنّهم يتّصلون بالخط المركزي، وكلّ الإتّصالات يتم توجيهها إلى كل فتاة مِن قبل المُرسل الخاصّ بنا. |
Algumas chamadas para o 911, estão a passar-nos agora. | Open Subtitles | شهود عيان؟ خطّ الطوارئ لديه بعض الإتّصالات. دوريّة "كاليفورنيا" للطرق السريعة ستحضرهم لنا الآن |
Dawn, a maioria dessas chamadas tem menos de dois minutos. | Open Subtitles | -كلاّ (دون)، معظم هذه الإتّصالات الهاتفيّة ما دون دقيقتين |
Eu não fiz estas chamadas. | Open Subtitles | لمْ أقمْ بإجراء هذه الإتّصالات. |
Só saio depois dumas chamadas, mas não quero chegar a isso. | Open Subtitles | -لن نرحل من هنا قبل أن نُجري بعض الإتّصالات ولكنّي لا أريد الوصول إلى هذه المرحلة إنّ (جيمي) صديق |
Queres fazer umas chamadas? | Open Subtitles | عليك إجراء بعض الإتّصالات ؟ |
E fiz algumas chamadas. | Open Subtitles | وقمتُ بعمل بعض الإتّصالات. |
Já fizeste muitos telefonemas desses? | Open Subtitles | -هل إستمعت لكثير من هذه الإتّصالات في الماضي؟ |
Eu sou assim, Tempe. Sou o tipo que faz telefonemas. | Open Subtitles | هذا ما أنا عليه يا (تيمبي) أنا الرجل الذي يجري بعض الإتّصالات |
- Posso fazer alguns telefonemas. - Não. | Open Subtitles | -يمكن أن أجري بعض الإتّصالات |
Não há comunicações e motores. | Open Subtitles | الإتّصالات لا تعمل. والمحرّكات لا تعمل. |
E não responde às comunicações. | Open Subtitles | "وهي لا تردّ على الإتّصالات." |
Tenho a única linha de comunicação aberta no interior do cordão. | Open Subtitles | لدي خطّ الإتّصالات الوحيد داخل الحاجز الوقائيّ. |