"Pela graça dos defensores da fé, estas duas engajaram-se nas artes detestáveis, chamadas de bruxaria e feitiçaria." | Open Subtitles | بنعمة من قبل المدافعين عن الإيمان هاتان الإثنتان إنخرطتا بالفنون الملعونة المسماة بالسحر و الشعوذة |
Gosto muito de vocês as duas, e faria o que fosse preciso. | Open Subtitles | . أحبكما أنتما الإثنتان جداً وأنتما تعلمان أنى أفعل أى شئ لأجلكما ؟ أليس كذلك ؟ |
Por isso, vamos tentar esta cena do Poder das duas, aprender a ser flexíveis, certo? | Open Subtitles | إذاً يجب علينا أن نجرب قوة الإثنتان نتعلم كيف نصبح مرنين ، حسناً ؟ |
Talvez, mas depois vão ter mesmo de esperar que o Poder das duas chegue. | Open Subtitles | ربما ، لكن عندها يجب حقاً أن تفكروا بقوة الإثنتان |
Foi a única maneira de ambas recebermos educação. | TED | كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم |
Vocês as duas podiam fazer um pouco menos de ficar ai especadas... e um pouco mais de saltarem de dentro de bolos. | Open Subtitles | أنتما الإثنتان يمكنكما التقليل من الجلوس بالأنحاء والإكثار من القفز خارجا من الكعكات |
Mal conseguia juntar duas de vocês, quanto mais três. | Open Subtitles | يمكنني بالكاد أن أحضركما أنتما الإثنتان معاً ، ليس الثلاثة |
Fomos então as duas para o canto do vagão. | Open Subtitles | وذهبنا نحن الإثنتان إلي رُكن قطار الماشية |
E aquelas duas quase arruinaram tudo para nós. | Open Subtitles | وهاتان الإثنتان أوشكا على تخريب الأمر علينا |
Olhem, a mamã precisa de perder alguns quilos... e não é fácil comer saudavelmente com vocês as duas à minha frente... devorando as coisas boas. | Open Subtitles | تحتاج أمك لفقدان بضعة أرطال وليس بالسهل أن أتناول طعام صحي وأنتما الإثنتان أمامي تلتهمان الأكلات اللذيذة |
Vocês duas realmente não parecem feitas do mesmo barro. | Open Subtitles | انتما الإثنتان لا تبدوان متشابهتين اطلاقا |
O depoimento da Tasha disse que vocês as duas saíram do baile, roubaram o carro da tua mãe e confrontaram a Valerie Gilbert em casa dela. | Open Subtitles | إفادة تاشا تقول ,بأنكما الإثنتان تركتما الحفل وسرقتم سيارة أمكِ |
Vocês as duas meteram-me nisto e agora quem vai acabar sou eu. | Open Subtitles | أنتما الإثنتان أشركتموني بهذا، لكنني سأنهيه. |
Vocês duas vão passar o fim-de-semana juntas. | Open Subtitles | أنتما الإثنتان ستقضيان عطلة نهاية الاسبوع معاً. |
Vocês as duas precisam mesmo de se esforçar comigo. | Open Subtitles | أنتما الإثنتان من المفروض أن تقوما بأداء واجبكما عني |
Mas depois estas duas acreditam que a politica de proteger empregos americanos começa em casa. | Open Subtitles | وعندها ستصدق هاتان الإثنتان أن السياسة لحماية الوظائف الأميركية تبدأ محلياً |
Mas depois estas duas acreditam que a politica de proteger empregos americanos começa em casa. | Open Subtitles | و عندها ستصدق هاتان الإثنتان ان السياسة لحماية الوظائف الأميركية تبدأ محليا |
Posso estar com as duas raparigas, sem problemas? | Open Subtitles | حسن، هل استطيع ان اكون في المرحلة الثانية معهما الإثنتان ؟ |
Tu e eu, viajando pela Europa, apenas as duas | Open Subtitles | نقضي الوقت سوياً بأوروبا نحن الإثنتان فقط |
Eu os teria deixando quebrar ambas antes de me humilhar. | Open Subtitles | ولو كنت أنا مكانه كنت تركتهم يبترون قدماي الإثنتان على أن أتنازل |
Então, agiram ambas nas minhas costas? | Open Subtitles | إذاً أنتما الإثنتان ذهبتما من وراء ظهري ؟ |