"الإجابة على هذا السؤال" - Traduction Arabe en Portugais

    • responder a essa pergunta
        
    • a resposta a esta pergunta
        
    • responder a pergunta
        
    • responder a isso
        
    • resposta a esta questão
        
    • responder a esta questão
        
    Você está certíssima, recuso-me a responder a essa pergunta. Open Subtitles إنكِ محقة، إنني أرفض الإجابة على هذا السؤال.
    responder a essa pergunta é muito importante porque a consciência para cada um de nós TED الإجابة على هذا السؤال شيء هام جداً لأن الوعى بالنسبة لكل واحدٍ منا هو كل شيء.
    Descobre se a roda pode responder a essa pergunta. Open Subtitles معرفة ما إذا كان لدينا عجلة يمكن الإجابة على هذا السؤال.
    Hoje, gostaria de explorar convosco a razão porque a resposta a esta pergunta será muito importante numa época em que a reputação será o vosso bem mais valioso. TED سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك.
    Se quiséssemos saber a resposta a esta pergunta, no III século a.C., na Grécia, olharíamos para o céu e confiaríamos no que víamos. TED إذا كنت تريد أن تعرف الإجابة على هذا السؤال عليك أن تعود إلى القرن الثالث قبل الميلاد في اليونان، إذ كانت الأجوبة تعتمد حينها على النظر نحو سماء الليل و الثقة بما ترى.
    Não posso responder a pergunta agora senhor. Open Subtitles لاأستطيع الإجابة على هذا السؤال حاليا ياسيدي
    Não posso responder a isso sem recolher mais dados. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال بدون جمع بيانات إضافية
    Os cientistas da era moderna passaram umas centenas de anos a pensar na resposta a esta questão. TED العلماء في العصر الحديث استمروا لمئات السنين في محاولة معرفة الإجابة على هذا السؤال.
    Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. TED حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال.
    Eu pretendia responder a essa pergunta no meu discurso na Assembleia, mas já que está a perguntar... Open Subtitles حسناً، كنت أعتزم الإجابة على هذا السؤال أثناء خطابي للجمعية لكن بما أنك تسأل..
    Só uma pessoa inteira poderia responder a essa pergunta, não? Open Subtitles لا يستطيع الإجابة على هذا السؤال إلا الشخص الكامل ، أليس كذلك؟
    Acho que não posso responder a essa pergunta. Open Subtitles لا أعتقد أنه بوسعي الإجابة على هذا السؤال.
    Eu não acho que alguém consiga responder a essa pergunta. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحدا يمكن الإجابة على هذا السؤال.
    Se nos vender a sua casa, estaremos mais perto de responder a essa pergunta. Open Subtitles لو قمتِ ببيع منزلك لنا، سنكون مقتربين جداً من الإجابة على هذا السؤال
    Santo Padre, sei exactamente como responder a essa pergunta. Open Subtitles أيها الأب الأقدس، أنا أعلم تماما كيفية الإجابة على هذا السؤال
    Farta de responder a essa pergunta. Open Subtitles سئمت من الإجابة على هذا السؤال
    Quando a repórter perguntou por que ela não chamou, não quis responder a pergunta, congelou completamente. Open Subtitles تفرّ وتتصل بالشرطة، صحيح؟ ولكن عندما سألها الصحفي لمَ لم تتصل بالشرطة، لم تستطع الإجابة على هذا السؤال.
    - Vais responder a pergunta. Open Subtitles -ستريد الإجابة على هذا السؤال .
    Ainda não posso responder a isso. Open Subtitles أنا ... لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال بعد
    (Risos) Antes de mais, uma resposta a esta questão irá ensinar-nos mais sobre estes três planetas, Vénus, Terra e Marte, não só a maneira como interagem com o seu ambiente hoje em dia, mas como eles eram há milhares de milhões de anos, se seriam habitáveis há muito tempo atrás ou não. TED (ضحك) بدايةً، الإجابة على هذا السؤال ستعلمنا الكثير عن هذه الكواكب الثلاثة: الزهرة والأرض والمريخ، ليس فقط عن كيفية تفاعلهم مع محيطهم اليوم، ولكن أيضًا كيف كانوا منذ مليارات السنين؛ ما إذا كانو صالحين للحياة قديمًا أم لا.
    Provavelmente, podemos responder a esta questão com um ou dois ou três dias de precisão. TED ربما يمكننا الإجابة على هذا السؤال خلال واحد أو اثنين أو بالدقة ثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus