Trago aqui os miúdos, nos feriados, mas ponho-me a divagar. | Open Subtitles | لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح |
Fazes amor nos feriados? | Open Subtitles | انتَ تقيم علاقات فقط فى الإجازات ؟ |
Sabes quantos grandes feriados federais já se passaram entretanto? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الإجازات الكبرى التي |
A simpatia é um luxo do qual tive de desistir juntamente com as férias, as relações pessoais e as refeições em casa. | Open Subtitles | حيث تخليتّ عن الرفاهية مثل الإجازات وإقامة العلاقات و الأكل في المنزل |
São as festas que importam, a melhor é o Natal e o Carnaval. | Open Subtitles | يكون بحالة جيدة في الإجازات غالباً في الكريسماس |
Ainda vou observar aves na maior parte dos fins-de-semana. | Open Subtitles | لا زلت أخرج لمشاهدة الطيور في أغلب الإجازات |
São aproximadamente 2268 dias de escola, menos férias de verão, em que não a convidaste para sair. | Open Subtitles | هذا ما يقارب الــ2268 يوم مدرسي بدون الإجازات الصيفية، وكان بإمكانك طلب الخروج معها ولكنك لم تفعل |
O tenente disse que todos os dias de folga foram cancelados. | Open Subtitles | الملازم يقول أنه تم إلغاء الإجازات |
O Sr. Markham projectou uma casa de férias para nós. É incrível. | Open Subtitles | السيد " ماركام " صمم لنا منزل الإجازات الصيفة إنه مذهل |
feriados e ocasiões especiais. | Open Subtitles | الإجازات و المناسبات الخاصة |
Mas eu o vejo nos feriados. | Open Subtitles | ولكني أراه في الإجازات |
Senhor, odeio feriados. | Open Subtitles | يا ربّاه، أكره الإجازات. |
Javi, não vamos ser uma daquelas secas tristes e desesperadas dos feriados. | Open Subtitles | (خافي)، دعنا لا نكن أحد إرتباطات الإجازات الحزينة اليائسة. |
Os feriados são sempre complicados. | Open Subtitles | الإجازات دوماً وضعها صعب. |
Não podes voltar a passar as férias sozinho. Se for preciso arrasto-te. | Open Subtitles | ولا يمكنك قضاء الإجازات وحيداً سأسحبك لو أضطررت لذلك |
E acreditem... é exactamente isso que querem quando as férias se aproximam. | Open Subtitles | ، وصدقوني هذا ما ستودونه تماماً في الإجازات قُمت بلفها |
Sabes que segundo as estatísticas, 98% das mulheres traem... durante as férias. | Open Subtitles | هل تعلم أنه حسب الدراسات الإحصائية 98%من النساء يقمن بنياكة رجال آخرين أثناء الإجازات |
Ela não gosta de falar nisso quando as festas estão perto e sabe que estou algures num motel, sentado só em boxers. | Open Subtitles | لا تحب أن تفسد الأمور عندما تقترب الإجازات و هي تعلم أني في فندق ما أجلس بالسروال القصير |
Mas... as festas estão a chegar e gosto de mimar os meus filhos. | Open Subtitles | لكن الإجازات قادمة و أنا أحب تدليل أطفالي |
Vamos continuar a ver-nos nos fins-de-semana e nas férias. | Open Subtitles | سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات. |
Quer dizer leva-la a casa aos fins-de-semana para conhecer a sua mãe? | Open Subtitles | هل تقصد أن تأخذها إلى المنزل في الإجازات لتزور أمك؟ |
Que costumava ver em Chicago quando visitava a Bea nas férias de verão, lembras-te? | Open Subtitles | أذهب للقائهفي"شيكاغو" حين أذهب لزيارة " بي " في الإجازات ألا تذكر ؟ |
Mas, além disso, diverti-me muito a passar todos os dias de folga e todas as madrugadas a construir o Molly's com vocês. | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك، حصلت على كثير من المتعة بتمضية كل تلك الساعات الأولى و الإجازات في بناء (مولي) معكم يا شباب. |
Essas tipas também recebem quando estão de férias. | Open Subtitles | إنهم يدفعون ثمن الإجازات أيضا ً سأقبل بذلك |