"الإجتماعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • social
        
    • sociais
        
    Sou uma dramaturga que conta histórias sobre mudança social, porque acredito que as histórias nos tocam e nos comovem. TED أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا.
    O julgamento de Jerome Gribbin foi o evento social da temporada. Open Subtitles فسنقوم بشنقك محاكمة جيروم جريبين كانت هى الحدث الإجتماعى فى الموسم
    Praticar interacção humana e comportamento social. Open Subtitles مارس العلاقات الإنسانية والسلوك الإجتماعى
    Estava revisando alguns casos que tenho atrasados... a cruz dos trabalhadores sociais... Open Subtitles لقد كنت أقوم بدراسة تاريخ بعض الحالات ، آفة الأخصائى الإجتماعى
    A nossa força de intervenção no Dubai tem seguido a acção em mídias sociais de grupos terroristas, o ano passado. Open Subtitles فريق عملنا فى دبى كان يتتبع نشاط التواصل الإجتماعى لمجموعات إرهابية منذ العام الماضى
    Além disso, se me dobrasse sob o peso social do sistema Open Subtitles وعلاوة على ذلك، إذا سقطت تحت كاهل النظام الإجتماعى
    Doze pedidos de crédito com os números da segurança social, Open Subtitles اثنى عشر إستمارة قروض مع أرقام الضمان الإجتماعى
    Pois, parece que sim. Fica alarmado com a história da injustiça social. Open Subtitles نعم هو لديه مشكلة حول مسألة الظلم الإجتماعى
    Não sei o seu número de segurança social ou a sua companhia de seguros. Open Subtitles لكن لا أعلم رقم ضمانه الإجتماعى ولا أسم شركة التـأمين
    Devia apagar o meu perfil na mídia social? Open Subtitles هل يجب علىّ حذف حسابى للتواصل الإجتماعى ؟
    - Mas vive com um assistente social. Open Subtitles إذا لماذا تعيشين مع هذا العامل الإجتماعى
    O pacto social é a fundação de qualquer cidade pequena. Open Subtitles # الميثاق الإجتماعى هو حجر الأساس # لكل مدينه صغيره
    Se observarmos as medidas de envolvimento na vida comunitária ou o capital social, há relações muito similares ligadas intimamente com a desigualdade. TED وإن نظرتم إلى مقايس التطور والمشاركة فى الحياة المجتمعية أو إلى ثمار التعاون الإجتماعى فى المجتمع ، ستجدون ذات الروابط ترتبط إلى حد كبير مع عدم المساواة الإجتماعية .
    São bons é a abrir os olhos dos paizinhos para o vírus social. Open Subtitles لهذا الفيرس الإجتماعى
    Não fazia ideia de que vinha a tempo para o evento social da estação. Open Subtitles الحدث الإجتماعى فى الموسم
    É, configurei-o para me alertar sobre novas histórias dos mídias sociais e terrorismo. Open Subtitles نعم ، لقد ضبطته ليقوم بتنبيهى عن قصص الأخبار العاجلة بم يتضمن وسائل التواصل الإجتماعى والإرهاب
    Os mídias sociais não vão desaparecer, nem este tipo de ameaça, então... Open Subtitles حسناً ، وسائل التواصل الإجتماعى لن تذهب بعيداً حتى لا يكون ذلك نوعاً من التهديد ، لذا
    Não aparece na escola à uma semana, e não postou nada nas redes sociais. Open Subtitles لم تذهب الى المدرسة من أسبوع ولم تنشر أي شئ على مواقع التواصل الإجتماعى
    E o meu pai vai logo retirar fundos aos programas sociais para comprar aviões sobretaxados. Open Subtitles وبإتصال أخر سنسرق من برنامجنا الإجتماعى حتى نشترى طائرات بأكثر من ثمنها ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus