Sabem, na minha área, há um debate sobre como a arquitetura pode mesmo fazer algo para melhorar as relações sociais. | TED | كما تعلمون، في مجالي، هناك مناظرة حول إن كانت هندسة العمارة قادرة على فعل أي شيء لتحسين العلاقات الإجتماعيّة. |
Não nos deixamos inibir por convenções sociais antiquadas. | Open Subtitles | نحن لا نرث العادات الإجتماعيّة البالية. هذا واضح. |
O nosso objectivo é associar o álcool e todos os ritos sociais com a sensação desagradável de electricidade que atravessa o seu corpo. | Open Subtitles | هدفنا هو إخراج الكحول بكلّ الطقوس الإجتماعيّة مع الشعور غير السار للكهرباء الذي يمرّ عبر جسدك |
Está dizendo que a assistente social trabalha com eles? | Open Subtitles | أتقولين أنّ عاملتنا الإجتماعيّة تعمل مع هؤلاء الرجال؟ |
Devias ter trazido uma assistente social. Ela não se lembra de mim. | Open Subtitles | ينبغي أن تجلب العاملة الإجتماعيّة إنّها لا تتذكّرني على الإطلاق |
Ou dois anos depois disso, quando a minha mãe adoptiva atirou-me contra a parede, e disse à assistente social que eu tinha caído do balancé? | Open Subtitles | .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح |
Os concursos hoje não são apenas sobre beleza. Envolvem intelecto, talento, questões sociais. | Open Subtitles | عروض اليوم ليست عن الجمال فحسب بل هي حول الذكاء والموهبة والقضايا الإجتماعيّة |
Mas os psicólogos e os tabus sociais oprimem o desejo sexual quando irmãos são criados juntos. | Open Subtitles | لكنّ الطبعة النفسيّة ، و المحرّمات الإجتماعيّة تطغى على الرغبة الجنسيّة . حينما يربى الأشقاء معاً |
Entra nas redes sociais e expõe o rosto dele. | Open Subtitles | ...فلتضع صورة وجهه في جميع وسائل إتصالاتكَ الإجتماعيّة |
Aquele tipo dos Serviços sociais, o Starkey, está a ajudar-me a esquadrinhar a área. | Open Subtitles | ذلك الرجل من الخدمات الإجتماعيّة, "ستاركي", إنّه يساعدني بتمشيط المنطقة. |
As assistentes sociais são difíceis. | Open Subtitles | موظفوّ الخدمات الإجتماعيّة قاسيّن |
Ouçam. Em qualquer momento, podemos ter 3 ou 4 crianças adoptadas. Não podemos chamar os Serviços sociais sempre que uma decide desaparecer. | Open Subtitles | اسمع، في أيّ لحظة يمكن أن نحظى بثلاثة إلى أربعة أطفال لايمكن أن نتصل بالخدمات الإجتماعيّة كلّ مرة يحاول فيها أحدهم أن يروح عن نفسِه . صحيح |
O Aleem deixou um manifesto nas redes sociais numa série, que eu chamaria, sites inflamatórios. | Open Subtitles | لقد تركَـ "عليم" بياناً لوسائل الإعلام الإجتماعيّة إلى سلسلةٍ قد أُطلِقُ عليها ?"? مواقعُ تشتيتٍ وتظليل" |
Criei um alerta para o nome Phoenix Bell, e estou a verificar redes sociais e sites de mexericos. | Open Subtitles | وضعتُ تنبيهاً لاسم (فينكس بيل)، وإنّي أتحقق من جميع الصحافة الإجتماعيّة ومواقع النميمة. |
Pensei que tinha inventado as redes sociais. | Open Subtitles | ظننتُك أنّك أنت من اخترع الشبكات الإجتماعيّة يا (فينش). |
A assistente social mencionou alguma creche? | Open Subtitles | هل ذكرت العاملة الإجتماعيّة مكان الرعاية النهاريّة؟ |
Vou falar de novo com a assistente social. | Open Subtitles | سأذهب مرّة أخرى إلى العاملة الإجتماعيّة. |
A assistente social parecia muito compreensiva. | Open Subtitles | لقد بدت الأخصّائية الإجتماعيّة متفهّمة جدا |
Aquela assistente social queria saber quem era o meu parente mais próximo. | Open Subtitles | تلك الأخصّائيّة الإجتماعيّة سألتني عن أقاربي |
Aproveita o dia sabendo que apanhas-te o pouco da vida social que eu tenho e assassinas-te-a. | Open Subtitles | حسناً ، تمتّعي باليوم علماً أنّكِ أخذتِ القليل من حياتي الإجتماعيّة و حرمتني منها |