"الإجرائات" - Traduction Arabe en Portugais

    • medidas
        
    • protocolo
        
    • procedimento
        
    • processo
        
    Todos os dias reforçam as medidas de segurança é por isso que precisamos do melhor. Open Subtitles الإجرائات الأمنية تتحسن يوماً بعد يوم لهذا نحتاج الأفضل بينهم
    Tem tantas medidas de segurança que não consigo desactivá-las em tão pouco tempo. Open Subtitles من الإجرائات الأمنيه لا يمكنى نزعها فى الوقت المتاح
    Conhecem o protocolo. Nao temos como saber se o vosso código da íris e seguro. Open Subtitles أنتم تعرفون الإجرائات ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة إذا كان لديك رمز قزحية آمن
    A mudar o protocolo de segurança. Open Subtitles سنقوم بتغيير الإجرائات الأمنيه..
    O meu corpo rejeitava o procedimento, tentámos três vezes mas depois desistimos. Open Subtitles جسدي ظل يرفض الإجرائات فحاولنا ثلاث مرات ثم توقفنا
    É procedimento padrão, os guardas moverem-no para fora assim que uma revolta começa. Open Subtitles إنها الإجرائات الاساسية المتبعة لتحرك الحراس بإتجاه الموقع حالما تبدأ اعمال الشغب
    Nada transpirará nesta instituição, até esse processo estar concluído. Open Subtitles ولن يقام أي نشاط مدرسي في هذه المدرسة إلى أن تنتهي الإجرائات المتبعة
    E essas medidas podem tornar-se demasiado drásticas? Open Subtitles وهل كانت تلك الإجرائات مفرطةً جداً ؟
    Desde que foram tomadas medidas especiais não desapareceram mais animais. Open Subtitles سيحبسوننا هنا مدى الحياة - ".. منذ وضع هذه الإجرائات الأمنية" "لم تعد تختفي هذه الحيوانات"
    As medidas de segurança são melhores do que pensávamos. Open Subtitles الإجرائات الأمنية أقوى مما تخيلنا
    Bem, só estou a seguir o procedimento. Open Subtitles حسناً .. أنا فقط أتبع الإجرائات
    Esse procedimento chama-se "processo equitativo." Open Subtitles وتشار بالإجرائات على انها " الإجرائات القانونية "
    Tens dúvidas em relação ao procedimento? Open Subtitles هل لديك أي سؤال عن الإجرائات
    Bem, é o procedimento. Open Subtitles حسناً، إنها الإجرائات
    Afirmações infundadas, que não levam a lado nenhum, neste processo. Open Subtitles دوافع لا أساس لها ولا وزن لها في هذه الإجرائات
    Vou usar todos os artifícios para atrasar o processo, mas salvo um milagre, o teu caso vai a um júri. Open Subtitles سأرفع كل إلتماس ممكن، لكي يتم إبطاء الإجرائات. و لكن في حالة عدم حدوث معجزة، قضيتك سينتهي بها المطاف في النيابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus