"الإجمالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • nojento
        
    • nojo
        
    • total
        
    • PIB
        
    • nojenta
        
    • bruto
        
    • um país
        
    Ele não é assim tão giro, e acho que fodeu a minha amiga, o que é um pouco nojento, certo? Open Subtitles وقال انه ليس من لطيف على أي حال , واعتقد انه مارس الجنس يا صديقي, الذي هو نوع من الإجمالي , أليس كذلك؟
    E não sabia que era tão nojento. Open Subtitles ولم أكن أعرف انها تريد ان تكون الإجمالي لذلك.
    Sabes, na verdade, acabei de sair do avião, por isso, estou nojento. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما هي، في الواقع، أنا فقط حصلت قبالة طائرة ... لذلك ... أشعر الإجمالي.
    Que nojo. Open Subtitles حسنا، هذا هو الإجمالي.
    O tamanho total é 600 vezes menor do que o de uma casa decimal. TED عرضه الإجمالي هو أصغر ب600 مرة من عرض جزء عشري.
    Mas não é assim que os economistas medem o PIB. TED ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي.
    Foi no primeiro ano da faculdade, uma aula nojenta de anatomia. Open Subtitles وكان بلدي السنة الأولى من كلية الطب، التشريح الإجمالي.
    Por exemplo, o Produto Interno bruto de um país é uma medida de valor dos bens e serviços vendidos. Open Subtitles على سبيل المثال ، الناتج الإجمالي المحلي لبلد ما هو مقياس لقيمة السلع والخدمات التي تباع
    Jeffrey, o nojento está me apalpando. Open Subtitles جيفري، الرجل الإجمالي يُلاطفُني.
    Os do Preston são feios, mas isto é nojento! Open Subtitles بريستون هو الإجمالي جميلة ، ولكن هذا هو مثير للاشمئزاز!
    Isso é nojento, Plâncton. Open Subtitles هذا النوع من الإجمالي,العوالق.
    Que nojento! Open Subtitles كان عليه الإجمالي.
    Isso é um bocado nojento. Open Subtitles ذلك نوعُ المجموع الإجمالي.
    Oh, Deus, é tão nojento. Open Subtitles يا إلهي ، انها الإجمالي بذلك.
    Que nojo! Open Subtitles المجموع الإجمالي.
    Que nojo. Open Subtitles هذا الإجمالي بذلك.
    Muito para ler. Encontrei a fertilidade ao nascer, e consultei a taxa total de fertilidade por mulher. TED فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة.
    No total, a minha pesquisa estima que os números do PIB percam mais de 300 mil milhões de dólares por ano em bens e serviços gratuitos na Internet. TED وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية.
    As nossas sociedades passaram a ser motores para criar mais PIB. TED قد أصبحت مجتمعاتنا محركات لإنتاج المزيد من الناتج الإجمالي المحلي.
    É uma medida do bem-estar da sociedade, completamente independente do PIB. TED إنه مقياس لرفاهية المجتمع، منفصل تمامًا عن الناتج الإجمالي المحلي.
    Tá bom, ele é a pessoa mais nojenta que eu conheci. Open Subtitles الموافقة، هو رسمياً الشخص الإجمالي الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    Um montante que ascende a 10 vezes o produto interno bruto de todo o planeta. Open Subtitles هي الآن بإنتظار الإنهيار. وهي قيمة تصل إلى عشرة أضعاف الناتج الإجمالي المحلي
    E contra esse contexto, penso que as limitações do PIB como medida do sucesso de um país são demasiado óbvias. TED وفي مقابل هذا السياق أعتقد أن حدود الناتج المحلي الإجمالي بوصفها مقياس لنجاح أي بلد هي حدود واضحة تماماً للعيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus