então, sabe que um refriccionamento é muitas vezes causado por... alguma forma de stress e... se manifesta num compulsivo esticar do pescoço. | Open Subtitles | لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة |
Ela pode ter desmaiado devido a algum stress mais intenso. | Open Subtitles | هي لَرُبَّمَا أغمي عليها مِنْ الإجهادِ الحادِّ. |
Olhem, têm alguma ideia do stress que uma posição administrativa exige? | Open Subtitles | النظرة، عِنْدَكَ أيّ فكرة الإجهادِ ميراث موقعِ إداريِ. |
Sharona tem estado sob muito stress. | Open Subtitles | شارونا كَانتْ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ. |
É apenas o stress normal, percebes? | Open Subtitles | فقط مادة الإجهادِ العاديةِ، تَعْرفُ؟ |
Por causa do stress traumático e tal. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بسبب كُلّ الإجهادِ المؤلمِ. مَنْ... |
- Apenas quando estou sob stress. | Open Subtitles | - فقط عندما أَنا تحت الإجهادِ. |
Você está sob stress. | Open Subtitles | أنت تحت الكثير مِنْ الإجهادِ. |
- Acontece que isto me alivia o stress. | Open Subtitles | - هذا يُساعدُني للتَخفيف عن الإجهادِ! |
Sobre o stress... | Open Subtitles | ..حول الإجهادِ. |