que tem sido a a explicação táctica primária para o uso de máscaras entre vários movimentos de protesto dos sécs. | Open Subtitles | التي أصبحت التفسير التكتيكيّ الأساسيّ بالنسبة لفائدة الأقنعة من بين العديد من حركات الإحتجاج في القرن الـ20 والـ21. |
"...e hoje é o dia em que vamos fazer a cobertura ao vivo do protesto em toda a cidade,..." | Open Subtitles | واليوم هو اليوم الذى سنغطّي، فيه الإحتجاج التى تعيش فيه كافة أنحاء المدينة |
Ele acha que não justificam qualquer forma de protesto. | Open Subtitles | فهو لا يعتقد إنّهم يبرروا أيّ شكلٍ من أشكال الإحتجاج. |
Ia protestar porque não fui eu o responsável por isso. | Open Subtitles | كنت على وشك الإحتجاج لأنني لم أكن مسؤولا عنه |
Receiam revoltar-se, receiam protestar, receiam manifestar-se. | Open Subtitles | هم خائفون من إساءة التصرف هم خائفون من الإحتجاج هم خائفون من الخروج |
Coisas para atirar. Compre coisas para atirar. Transforme um protesto num motim. | Open Subtitles | قاذورات ، احصل على القاذروات للرمي حوّل الإحتجاج إلى شغب |
Ele é que organizou o protesto fora da discoteca. A sério? | Open Subtitles | هُو من نظّم الإحتجاج خارج النادي الليلي. |
Aquele protesto no tribunal foi o melhor que o teu pessoal pode fazer? | Open Subtitles | هل كان ذلك الإحتجاج في قاعة المحكمة هو أفضل ما لدى قومكم لكي يفعلوه ؟ |
Não importa como me sinta sobre os assassinados, o assassínio é uma má maneira de protesto político. | Open Subtitles | مهما أشعر ناحية الرجال الذين قتلوا، الإغتيال هو أدنى شكل من الإحتجاج السياسي |
Não, perdi o clássico de golfe sob protesto. | Open Subtitles | خسرت في عطلة الغولف الكلاسيكية تحت الإحتجاج |
Estou a fazer isto sob protesto. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفعل هذا تحت الإحتجاج |
Chamo uma testemunha a depor, mas sob protesto. | Open Subtitles | لكنّي أودّ أن أعمل ذلك تحت الإحتجاج. |
Não podem fazer isso. Esta noite, há um protesto. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل ذلك أنها ليلة الإحتجاج |
É a minha forma de protesto contra a violência. | Open Subtitles | تلك طريقتي في الإحتجاج السلمي |
- Sabe que uma carta de protesto foi enviada para o Ministério dos Negócios Estrangeiros? | Open Subtitles | - أنت مدرك بأنّ a رسالة الإحتجاج... أرسل إلى وزارة الخارجية تعلّق بهذه الجرّة؟ |
- Faço isto sob extremo protesto. | Open Subtitles | -أفعل ذلك في إطار الإحتجاج الشديد |
Queriam protestar mas não perceberam as consequências. | Open Subtitles | ربما أرادوا الإحتجاج ولم يحسبوا حساب للعواقب المترتبة على ذلك |
Todos os líderes cristãos devem protestar. | Open Subtitles | على كل القادة المسيحيين الإحتجاج |
Mas se uma oportunidade de protestar contra a guerra aparecer... | Open Subtitles | وإذا فرصة الإحتجاج على الحرب قدمت نفسها... |
Brooke está a exercer o direito de protestar. | Open Subtitles | بروك تمارس حقها في الإحتجاج. بلهاء. |
- Tenho de protestar. Não pode protestar. | Open Subtitles | يجب أن أحتجّ ليس بإمكانك الإحتجاج! |