"الإخبارية" - Traduction Arabe en Portugais

    • News
        
    • noticiário
        
    • noticiários
        
    • newsletter
        
    • notícia
        
    • informação
        
    • notícias
        
    • jornais
        
    • noticias
        
    • canais de
        
    • noticiosas
        
    • noticiosa
        
    Whittaker, foi enviada, na última hora, uma mensagem à Polícia e a vários órgãos de comunicação, incluindo o Channel 4 News. Open Subtitles تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة
    Reportagem da CBS News em Nova Yorque. Boa tarde. Open Subtitles الأخبار من المقر الرئيسي لشبكة سي بي اس الإخبارية في نيويورك
    O noticiário da televisão local chamou-lhe, Open Subtitles تلك كانت التسمية التي أطلقتها الصحف أما القنوات الإخبارية المحلية فقد أطلقت عليها
    Nem por isso. Foi notícia em todos os noticiários. Open Subtitles لا ، بل ورد الخبر بالمحطات الإخبارية المحلية
    Podemos colocar os vossos nomes na nossa newsletter. Open Subtitles يمكن أن نضع أسماء الخاصة بك في النشرة الإخبارية.
    Eu sei que o protocolo é autorizar a informação, esperar por confirmação, mas tenho a certeza disto, Coronel. Open Subtitles أعلم أن الأسلوب المتبع هو التحقق من الإخبارية وانتظار التأكيد لكني أثق بهذه غريزياً يا سيدي
    Um jornalista entrevistava Mark Zuckerberg, sobre o "feed" de notícias. TED مارك زوكربيرج، أحد الصحافيين كان يسأله حول التغذية الإخبارية.
    Fontes governamentais disseram à NBC News que a maioria dos segredos envolve a Arábia Saudita. Open Subtitles موظفون رسميون أمريكان أخطروا وكالة إن بى سى الإخبارية أن معظم المصادر السرية تشمل المملكة السعودية
    Arranjei emprego como repórter do Channel 5 News. Open Subtitles حصلت على وظيفة في القناة الإخبارية الخامسة
    Fox News. Open Subtitles قناة فوكس الإخبارية هل هذا حقّا كيف أريد
    Para trabalhar na Fox News, tudo o que precisa de ser capaz de fazer é operar este dispositivo. Open Subtitles ،لتعمل في قناة فوكس الإخبارية كل ما عليك أن تكون قادرا على فعله .هو تشغيل هذه الأداة
    Bom dia, esta é a KWLA News com uma notícia de última hora, que se tem vindo a desenvolver há momentos atrás... Open Subtitles مرحبا بكم جميعاً معكم قناة كيه دبليوم إل إيه الإخبارية نبث لكم خبرأً عاجلاً حيث ارتكبت جريمة خلال النصف ساعة الماضية
    Então a imprensa, a quem dei a dica pode espalhar a foto no noticiário. Open Subtitles لكي تتمكّن الصحافة التي أعلمتها من جعل صورتك تغطي كل النشرات الإخبارية.
    Foi vista pela última vez no bar do hotel. Isto é um vídeo do noticiário local. Open Subtitles آخر مرّة شوهدت بحانة الفدق ، هذهِ لقطات من البرامج الإخبارية المحلية.
    Era rícino, como foi dito em todos os noticiários. Open Subtitles كان الريسين، مثلما ذكر في جميع التقارير الإخبارية.
    Os dados provêm dos noticiários globais de milhares de fontes de notícias de todo o mundo. TED البيانات من هذا هي تغطية الاخبار العالمية من آلالاف المصادر الإخبارية حول العالم.
    E a coisa mais marada que acontecer será capa da newsletter. Open Subtitles و أفضل و أكثر شئ جنوناً سيكون على غلاف الرسالة الإخبارية محفز لكم
    E esta notícia agora - sobre a descoberta do corpo num beco. Open Subtitles لقد رأيت التغطية الإخبارية وجود جسمه في ممر
    Esqueceu-se de acrescentar que em circunstância alguma poderia haver publicidade paga durante as emissões de informação. Open Subtitles الكونجرس نسي أن يضيف أنه تحت أي ظرفٍ من الظروف لايمكن أن يُوجد أثناء النشرة الإخبارية أي إعلانٍ مدفوع القيمة.
    Estudámos todas as notícias verificadas como verdadeiras ou falsas que já se propagaram pelo Twitter desde o seu início, em 2006, até 2017. TED لقد درسنا جميع القصص الإخبارية الصحيح منها والكاذب التي نُشرت على منصة تويتر، منذ إطلاقه في عام 2006 حتى عام 2017.
    Estava a ser entrevistada por vários telejornais nacionais e jornais, e foi fantástico. TED وحصلت على مقابلات مع جميع هذه المنافذ الإخبارية الوطنية والمنافذ الصحفية، كان مذهلاً.
    Agora, as noticias, com Wendy Marshall e Chuck Marlboro. Open Subtitles و الآن القناة 8 الإخبارية مع ويندى مارشال و شاك مارلبورو
    E assim que os canais de TV derem a notícia, e eles vão dar, pois a história tem cheiro. Open Subtitles إن التفتت القنوات الإخبارية إلى القصة وسوف تلتفت إليها لأن لقصتكِ رائحة
    A Susan aparece em várias publicações noticiosas a dizer que ela e o John foram ao juiz de paz por um capricho antes da sua primeira missão em 2006. Open Subtitles سوزان صرحت في العديد من المنشورات الإخبارية قائلة بأنها وجون قد ذهبا إلى قاضي الصلح لمجرد نزوة قبل أول نشر له في عام 2006
    Depois ele é encriptado e guardado num servidor a que só a agência noticiosa tem acesso. TED حينها يتم تشفيرها وتخزينها على أنظمة الخوادم ويكون فقط للمؤسسة الإخبارية الحق في الوصول لتلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus