Quando estávamos a ter problemas em conceber... tomei remédios de fertilidade. | Open Subtitles | لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب عندما واجهنا مشاكل في التلقيح |
Não é das forças armadas, clinicas de fertilidade, base de dados de doenças raras. | Open Subtitles | ليست موجودة داخل نظام معلومات الحمض النووي أو القوات المسلحة عيادات الإخصاب, قواعد بيانات الأمراض النادرة |
Meti remédio de fertilidade no teu pequeno-almoço. | Open Subtitles | وضعت لك عقاقير الإخصاب في مشروب الإفطار |
Em 1978, Louise Brown foi o primeiro bebé do mundo a nascer por fertilização in vitro, ou FIV. | TED | في عام 1978, أصبحت لويس براون الطفلة الأولى التي تولد بواسطة الإخصاب المساعد أو مايسمى بأطفال الانابيب |
Uns 15 dias antes de ocorrer uma fertilização, a glândula pituitária anterior segrega a hormona folículo-estimulante, a FSH, que amadurece uns quantos folículos do ovário que depois libertam estrogénio. | TED | قبل حدوث الإخصاب بحوالي خمسة عشر يوماً الغدة النخامية الأمامية تفرز الهرمون المنبه للجريبات الذي يسبب نضج عدد من جريبات المبيض و التي ستُطلِق الإستروجين لاحقاً |
Diz ele, que depois da inseminação, a mulher é interdita ao seu marido. | Open Subtitles | فبعد الإخصاب, تصبح المرأة حراماً على زوجها. |
Como tu. Os gregos adaptaram dum símbolo babilónico mais antigo que representa a fertilidade. | Open Subtitles | -اليونانيون لاءمهم بأكثر من شعار البابليين القدماء الذي يمثّل الإخصاب |
A Naomi é a nossa especialista em fertilidade na Oceanside Wellness e uma das minhas amigas mais antigas. | Open Subtitles | "إنها خبيرة الإخصاب في "أوشنسايد ولنس وواحدةٌ من أقدم صديقاتي |
Clínicas de fertilidade. | Open Subtitles | عيادات الإخصاب |
Desde os antibióticos à cirurgia, do controlo da natalidade à fertilização "in vitro", os filtros para o sucesso reprodutivo têm sido relaxados. | TED | من المضادات الحيوية إلى الجراحة، تحديد النسل إلى الإخصاب في المختبر، مرشحات للنجاح الإنجابي يتم تخفيفها. |
fertilização in vitro é um procedimento no qual usamos fertilização e implantação do embrião no útero. | Open Subtitles | الإخصاب الأنبوبى هو الذى نقوم فيه بالإخصاب ثم نزرع الجنين فى الرحم |
Utilizar fertilização in vitro e um útero alugado para oferecer a nossa prole à humanidade. | Open Subtitles | استخدام الإخصاب الأنبوبي ورحم بديلة من أجل هديتنا للبشريّة |
É simples: peguei no teu ADN e inseri-o no meu útero temporário através do meu dispositivo de fertilização. | Open Subtitles | الامر بسيط، أخذت حمضك النووي وحقنته في رحمي المؤقت من خلال جهاز الإخصاب |
"uma especialista no campo da fertilização in vitro." | Open Subtitles | إختصاصية فى الحقل المثير " الإخصاب خارج الجسم " |
Então fez a inseminação sozinha e está a protegê-la, até ter a certeza de que corre tudo bem? | Open Subtitles | لذا ذهبت وقمتي بعملية الإخصاب بنفسك، لأنك تقومين بحمايتها حتى تتأكدين بأن الأمور تسير على ما ينبغي نعم |
Fizemos uma inseminação intra-uterina com esperma que a senhora comprou. | Open Subtitles | لقد قمنا بعملية الإخصاب مستخدمين السائل المنوي الذى قمتِ بشراؤه |
"As Leis das Mulheres" que a inseminação artificial... é absolutamente interdita. | Open Subtitles | "تعاليم النساء" أن الإخصاب الصناعي محرّم بشدة. |