"الإخلاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • lealdade
        
    • fidelidade
        
    • sinceridade
        
    • leal
        
    • dedicação
        
    • fiel
        
    •   
    • a devoção
        
    • honestidade
        
    • confiança
        
    • esta devoção
        
    Ele é leal. Para fazer isto, é preciso lealdade. Open Subtitles وهو رجل مخلص فلتفعل هذا، فأنت تحتاج الإخلاص
    Há crimes piores na Terra do que a lealdade. Open Subtitles هنالك جرائمُ أسوأ على وجه الأرض من الإخلاص
    Em troca, as mulheres oferecem fidelidade ou, pelo menos, uma promessa de fidelidade. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    Seu ele é, dotado de inabalável fidelidade ... para preservar e guardar em inigualável honra ... a noiva de Deus, a Santa Igreja. Open Subtitles هو لك، مرتديًا وشائج الإخلاص الراسخة لتحافظ وتحمي بشرف لا يشوبه شائبة
    Mas apenas sinceridade verdadeira pode mover um coração humano. Open Subtitles فقط الإخلاص الحقيقي يمكن أن يحرّك قلوب البشر.
    Ao menos alguém entende o que é a lealdade. Open Subtitles على الأقل شخص هنا يفهم معنى كلمة الإخلاص
    Tal como morreram os escravos, assim morrerá a população... se por um instante vacilar em lealdade para com a nova ordem. Open Subtitles كما مات أولئك العبيد كذلك ستموت حشودك إذا ترددوا مرة واحدة في الإخلاص للأوامر الجديدة
    Usamos palavras como honra, código e lealdade. Open Subtitles نستخدم مصطلحات مثل الشرف، القانون، الإخلاص
    Já sei. Eles dizem que a lealdade é importante. O que interessa é em quem confias. Open Subtitles أعلم تقولين الإخلاص مهم كل شيء يسهل إلى الشخص
    Todos aqueles anos de lealdade e respeito. Open Subtitles .كل هذه السنوات من الإخلاص و الثقة و أحترام بعضنا البعض
    Toda essa lealdade, toda essa confiança, deixarão de existir para ti. Open Subtitles وكل هذا الإخلاص والولاء لن يصبحوا موجودين بالنسبة لك
    Não te deves sentir culpada! A fidelidade é contra-natura! Quer ele queira compreender ou não! Open Subtitles لا يجب أن تشعري بالذنب، الإخلاص هو شيء غير طبيعي
    Acredito que seja o símbolo da fidelidade mas não se assemelha a nenhuma seita que eu tenha estudado. Open Subtitles أعتقد أنه حرف "روني" يُشير إلي الإخلاص .. ولكن .. ولكن هذا لا يتصل بأيّ طائفة
    Como você não ia manifestar devoção e eterna fidelidade a seus interesses? Open Subtitles كيف يمكنك أن لا تعبّر عن الإخلاص الأبدي والولاء لمصلحته؟
    Quando deixei a estrada e decidi que "basta!", levei muito tempo a conseguir abraçar uma mulher com sinceridade. Open Subtitles عندما غادرت الطريق وقررت الاكتفاء بما حدث، أخذ مني وقتا طويلا لإعادة احتضان امرأة مع الإخلاص.
    Põe um pouco de sinceridade nisso. Deve parecer que não podes viver sem ela. Open Subtitles ضع بعض الإخلاص يجب أن تظهر أنك لا تستطيع العيش بدونها
    Eu também, mas o serviço leal implica dizer verdades difíceis. Open Subtitles مثلي تماماً الإخلاص يعني قول الحقائق، حتى المرّة منها
    Masa BigApplenuncaviu tanta dedicação como esta. Open Subtitles معنى كلمة متعصب : شخص محفوز بحماس مفرط لكن نيويورك لم يسبق لها أن رأت مثل هذا الإخلاص
    Foi um erro. Mas não levo crédito por ter sido fiel por 13 anos? Open Subtitles لكن ألا تذكرين لي أي من ال13 عام من الإخلاص قبلها؟
    Quem diria que a de Job poderia ter muita mais força... do que o telhado que caiu e ceifou a vida dos seus filhos? Open Subtitles من يتوقع أن الإخلاص في العمل كان ليصبح أقوى حائلاً دون إنهيار سقف مطيحاً بالأطفال من تحته؟
    Sabes o que ele teria feito a si próprio para se tornar o tesoureiro da rainha e para assegurar a devoção eterna? Open Subtitles هل تعرف ما عنيدا وفعلت لنفسه ليصبح امينا للصندوق الملكة وضمان الإخلاص الأبدي؟
    Deveras, pois o poder da beleza corromperá a honestidade... antes que esta tinja a beleza com sua virtude! Open Subtitles هذا صحيح ، لأن قوة الجمال تحول الإخلاص إلى خيـانة ، ولا يمكن للإخلاص أن يتغلب على الجمال
    E a minha mente está parva com esta devoção cega que vocês têm pela Lily, quando a mulher engendrou um plano para te manter longe da tua alma gémea durante quê? Open Subtitles يحيّر عقلي ذلك الإخلاص الأعمى الذي تكيله لـ (ليلي) بينما هي من أبدعت فكرة حرمانك من توأم روحك لـ 60 أو 70 سنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus