"الإذاعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • rádio
        
    • podcast
        
    • radiofônica
        
    • radio
        
    • transmissão
        
    Quando fizeste o programa de rádio aqui há semanas? Open Subtitles وعندما قدّمت ذلك البرنامج الإذاعي الصباحي قبل أسبوعين،
    E depois vai para casa, para uma mansão de outro homem, ouvir programas no rádio, bem-aventurado na sua ignorância autoimposta. Open Subtitles ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها
    Os fãs do meu programa de rádio já me ouviram queixar de bandeiras más. TED معجبي برنامجي الإذاعي سمعوني أشتكي من الأعلام سيئة التصميم
    - Não. O primeiro torpedo atingiu a cabine de rádio. Open Subtitles الطلقة الأولى من الغواصة عطل البرج الإذاعي.
    Estão a ouvir "Conversas a Cappella", o primeiro podcast para download. Open Subtitles -أجل. أجل أنتم تستمعون إلى البرنامج الإذاعي "لنتحدث بدون موسيقى"
    Estava prestes a informá-lo da nossa posição quando um torpedo atingiu a cabine de rádio. Open Subtitles أنا كنت فى طريقي على الجسر لجلبه لموقعنا طلقة من الغواصة ضربت البرج الإذاعي.
    Fala para um público bastante vasto na televisão e na rádio. Open Subtitles كونك واعظاً، أنت تتكلم إلى جمهور عريض من المستمعين أعني، بأنك تعظ في التلفاز و في برنامجك الديني الإذاعي القديم أجل
    Nunca bebeu antes de falar na rádio? Open Subtitles لم يحصل أن شربت كثيراً على الغذاء و عدت لمتابعة برنامجك الإذاعي أبداً؟
    O Jimmy Carter foi expulso da Presidência pelo Howard Stern, o apresentador de rádio. Open Subtitles جيمي كارتر تمت مطاردته من مكتبه بواسطة هوارد ستيرن المضيف الإذاعي
    Escutam rádio Cosmos. São 17 horas. Open Subtitles أنت تستمع إلى الكون الإذاعي إنها الـ 5 مساء
    Deixe-me só dizer que lamento não ter grande conhecimento do vosso programa de rádio. Open Subtitles دَعني أَقول أولاً أنا آسفٌ جِداً، لَم أعرِف عن برنامجكَ الإذاعي
    Sobrevoei-o 3 vezes e tentei contacto por rádio sem conseguir nada, pensei que deveria ser um barco à deriva. Open Subtitles حاولت الإتصال الإذاعي ولم أحصل على شيء لذا إعتقدت بأنها تائهة من دون مرسى
    Será possível adiarmos o tal programa de rádio? Open Subtitles هل من الممكن أنه يمكننا أن نأجل البرنامج الإذاعي ؟
    A zona está a ser bombardeada pelos russos, mas contactei via rádio. Open Subtitles كلّ منطقة تحت قصف روسي مكثف الآن لكنني أتدبر للقيام بالإتصال الإذاعي
    Se quiser, posso publicitar a sua loja no meu próximo programa de rádio. Open Subtitles إذا تُريدُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْدَّ كَ المخزن على برنامجي الإذاعي القادمِ.
    Podes ver se ela está bem? Tenho que estudar para os exames e a rádio esta noite. Open Subtitles يجب عليك تفقدها ,فلدي إمتحان نهائي ثم برنامجي الإذاعي الليلة
    Escuta, todos na universidade ouvem o teu programa da rádio. Open Subtitles إسمعي. كل شخص في الجامعة يسمع البرنامج الإذاعي
    Desde-te trabalho no show número um da rádio... enquanto arrecebia um salário do fundo de desemprego. Open Subtitles لا، فقد وضعتني في البرنامج الإذاعي الأشهر عندما كنت أستلم الشيكات الوظيفية
    Você escreveu um livro, você tem um programa de rádio, o rádio Zindagi. Open Subtitles لديك كتابك الخاص .. لديك برنامجك الإذاعي
    E de amiga para amigo diga-lhe que só lhe falta uma bronca num tabloide e perder um ponto nas audiências para ter um podcast só dele. Open Subtitles ومن صديق لصديقه، أعلمه أنّه على بعد فضيحة واحدة وانخفاض نقطة واحدة في التصنيف من الحصول على برنامجه الإذاعي الخاص على النت
    Eu gostava de o ouvir naquela velha novela radiofônica, Open Subtitles كنت أســــتمع إليه من خــــلال ذلك المسلسل الإذاعي القديم،
    Já estou farta de ti e das tuas emissões de radio de merda. Open Subtitles لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف
    Detectei esta transmissão áudio numa linha desprotegida. Open Subtitles رصدتُ هذا الإرسال الإذاعي على خط هاتف غير مؤمّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus