"الإرسال" - Traduction Arabe en Portugais

    • transmissão
        
    • transmissor
        
    • rádio
        
    • Central
        
    • transmissões
        
    • sinal
        
    • enviar
        
    • transmitir
        
    • rede
        
    • servir
        
    • ligação
        
    • frequência
        
    • transponder
        
    Depois do congresso você vai telefonar para confirmar a transmissão. Open Subtitles مرحباً ..,بعد المؤتمر قـم بتأكيد الإرسال خلال رحلة عودتك
    É militar, mas tem um alcance limitado de transmissão. Open Subtitles إنها معداتٌ للجيش ولكن نطاق الإرسال محدودٌ للغاية.
    O portal ligou para distrair as atenções do transmissor. Open Subtitles عملت البوّابة تلقائيًا لتصرف انتباهنا عن جهاز الإرسال
    Parado neste local, há vinte minutos, desde que o transmissor foi activado. Open Subtitles ثابتة في هذا الموقع وصلت الإرسال تم تفعيلها منذ 20 دقيقة
    Acha que é o emissor de rádio que mantém o portal aberto? Open Subtitles تعتقدي أن جهاز الإرسال في الطائرة هو ما يبقي البوابة مفتوحة؟
    Central, daqui unidade 3D7. O suspeito está em fuga. Open Subtitles الإرسال , هنا الوحدة 3 دي 7 المشتبه يتحرك
    Devido a um acidente na Companhia de Cabo da Quahog transmissões televisivas ficarão impedidas durante um tempo indeterminado. Open Subtitles بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة
    Apanhaste o sinal do transmissor que colocamos no telefone dela? Open Subtitles ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟
    Estamos a perder a transmissão. Têm os receptores desligados. Open Subtitles نفقد الاتصال بكم أجهزة الإرسال والاستقبال خاصتكم معطلة
    A transmissão pode ser a chave para a minha conexão a Arkyn. Open Subtitles ويمكن أن يكون هذا الإرسال هو المفتاح إلى اتصالي مع أركين.
    A transmissão é interrompida. TED تم قطع عملية الإرسال ولكن المحرك لا يزال يعمل
    transmissão composta do pandemónio com percussão... e desintegração frenética compulsiva. Open Subtitles الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك
    Recebes o sinal do transmissor que pusemos no telemóvel dela? Open Subtitles ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟
    O transmissor na águia emite sinais de rádio, os cientistas podem segui-la pela floresta enquanto aprende a caçar. Open Subtitles يبعث جهاز الإرسال إشارات لا سلكيّة و يمكن للعلماء الآن تعقّبها عبر الغابة أثناء تعلّمها الصيد
    Entendido. Informem essas unidades para usarem somente, código de rádio. Open Subtitles عُلم، انصحي أولئك الوحدات باستخدام أجهزة الإرسال المشفرة فقط
    Deixou de responder pelo rádio. Alguém que o descubra. Open Subtitles لقد تعطل جهاز الإرسال معه، ليبحث عنه أحد.
    A Central diz que as patrulhas já foram chamadas aqui meia dúzia de vezes. Open Subtitles يقول الإرسال بأن دوريةً تم طلبها إلى هنا عدة مرات
    Encontrámos uma série de transmissões apagadas no computador dela. Open Subtitles عندما دخلنا حاسوبها، وجدنا a سلسلة الإرسال المحذوف.
    Não serve de nada enviar os artilheiros porque não há nenhuns anticorpos. TED لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا.
    Não conseguimos transmitir porque já está outra coisa a transmitir. Open Subtitles لا يمكننا الإرسال لأن شيئاً آخر يفعل ذلك بالفعل.
    ...juntaram-se, formando um rede de emergência para poderem transmitir estas notícias. Open Subtitles للربط الفوري بين مواقع الأحداث و محطات الإرسال ولأعلامكم بما يستجد
    Queres ver quem é o primeiro a servir ? Open Subtitles هل تريد ان يكون الإرسال وابلا؟
    Deve ter desativado permanentemente qualquer tipo de ligação. Open Subtitles لابد من أنك عطلت أي نوع من الإرسال أو الإتصال
    Usa frequência ultra-baixa para mandar os nossos submarinos lançar mísseis. Open Subtitles الذي يستخدم التردد المنخفض الإضافي ذو الإرسال المشفر لإصدار الأوامر لغواصاتنا بإطلاق صواريخها
    Senhor, a matrícula está trocada e o "transponder" danificado. Open Subtitles سيدي،لقد تم استبدال اللوحات و حرق جهاز الإرسال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus