Depois do congresso você vai telefonar para confirmar a transmissão. | Open Subtitles | مرحباً ..,بعد المؤتمر قـم بتأكيد الإرسال خلال رحلة عودتك |
É militar, mas tem um alcance limitado de transmissão. | Open Subtitles | إنها معداتٌ للجيش ولكن نطاق الإرسال محدودٌ للغاية. |
O portal ligou para distrair as atenções do transmissor. | Open Subtitles | عملت البوّابة تلقائيًا لتصرف انتباهنا عن جهاز الإرسال |
Parado neste local, há vinte minutos, desde que o transmissor foi activado. | Open Subtitles | ثابتة في هذا الموقع وصلت الإرسال تم تفعيلها منذ 20 دقيقة |
Acha que é o emissor de rádio que mantém o portal aberto? | Open Subtitles | تعتقدي أن جهاز الإرسال في الطائرة هو ما يبقي البوابة مفتوحة؟ |
Central, daqui unidade 3D7. O suspeito está em fuga. | Open Subtitles | الإرسال , هنا الوحدة 3 دي 7 المشتبه يتحرك |
Devido a um acidente na Companhia de Cabo da Quahog transmissões televisivas ficarão impedidas durante um tempo indeterminado. | Open Subtitles | بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة |
Apanhaste o sinal do transmissor que colocamos no telefone dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
Estamos a perder a transmissão. Têm os receptores desligados. | Open Subtitles | نفقد الاتصال بكم أجهزة الإرسال والاستقبال خاصتكم معطلة |
A transmissão pode ser a chave para a minha conexão a Arkyn. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون هذا الإرسال هو المفتاح إلى اتصالي مع أركين. |
A transmissão é interrompida. | TED | تم قطع عملية الإرسال ولكن المحرك لا يزال يعمل |
transmissão composta do pandemónio com percussão... e desintegração frenética compulsiva. | Open Subtitles | الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك |
Recebes o sinal do transmissor que pusemos no telemóvel dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
O transmissor na águia emite sinais de rádio, os cientistas podem segui-la pela floresta enquanto aprende a caçar. | Open Subtitles | يبعث جهاز الإرسال إشارات لا سلكيّة و يمكن للعلماء الآن تعقّبها عبر الغابة أثناء تعلّمها الصيد |
Entendido. Informem essas unidades para usarem somente, código de rádio. | Open Subtitles | عُلم، انصحي أولئك الوحدات باستخدام أجهزة الإرسال المشفرة فقط |
Deixou de responder pelo rádio. Alguém que o descubra. | Open Subtitles | لقد تعطل جهاز الإرسال معه، ليبحث عنه أحد. |
A Central diz que as patrulhas já foram chamadas aqui meia dúzia de vezes. | Open Subtitles | يقول الإرسال بأن دوريةً تم طلبها إلى هنا عدة مرات |
Encontrámos uma série de transmissões apagadas no computador dela. | Open Subtitles | عندما دخلنا حاسوبها، وجدنا a سلسلة الإرسال المحذوف. |
Não serve de nada enviar os artilheiros porque não há nenhuns anticorpos. | TED | لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا. |
Não conseguimos transmitir porque já está outra coisa a transmitir. | Open Subtitles | لا يمكننا الإرسال لأن شيئاً آخر يفعل ذلك بالفعل. |
...juntaram-se, formando um rede de emergência para poderem transmitir estas notícias. | Open Subtitles | للربط الفوري بين مواقع الأحداث و محطات الإرسال ولأعلامكم بما يستجد |
Queres ver quem é o primeiro a servir ? | Open Subtitles | هل تريد ان يكون الإرسال وابلا؟ |
Deve ter desativado permanentemente qualquer tipo de ligação. | Open Subtitles | لابد من أنك عطلت أي نوع من الإرسال أو الإتصال |
Usa frequência ultra-baixa para mandar os nossos submarinos lançar mísseis. | Open Subtitles | الذي يستخدم التردد المنخفض الإضافي ذو الإرسال المشفر لإصدار الأوامر لغواصاتنا بإطلاق صواريخها |
Senhor, a matrícula está trocada e o "transponder" danificado. | Open Subtitles | سيدي،لقد تم استبدال اللوحات و حرق جهاز الإرسال |