Sim, mas com esta marca, as instruções não são boas. | Open Subtitles | أجل ، ولكن هذا النوع من الإرشادات ليس جيد |
Hoje, podemos pegar num trabalho rotineiro, codificá-lo num conjunto de instruções legíveis por uma máquina e, em seguida, replicá-las um milhão de vezes. | TED | واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة. |
Com estas instruções claras, os dois homens saltaram da torre. | TED | ومع وضوح الإرشادات قفز كلا الرجلان من البرج. |
Não se importa de me dar aqui umas dicas? | Open Subtitles | هل تمانعين فى إعطائى بعض الإرشادات فى هذا؟ نعم. |
Sobre música. Leio manuais, manchetes de jornal, mas é que... | Open Subtitles | أقرأ الموسيقى, الإرشادات, العناوين الرئيسية |
Por isso foram instituídas linhas de orientação muito necessárias. Em parte, havia o desejo de proteger as mulheres em idade de procriar de participar em qualquer estudo de investigação médica. | TED | لذلك تم وضع بعض الإرشادات أو القواعد التي تشتد الحاجة إليها في مكانها، وكان جزء من ذلك هو هذه الرغبة في حماية النساء في سن الإنجاب من الدخول في أية دراسات لأبحاث طبية. |
Poderás voltar para o carro e o resto das direcções levar-te-ão até casa. | Open Subtitles | يمكنك الآن العودة لسيارتك و ستأخذك الإرشادات للوطن |
Não sei o que faria ele se não tivesse restrições nem seguisse estas orientações. | TED | أنا لا أعرف ماذا عسانا نفعل إن كان لنا حرية التصرف و غير ملزمين بإتباع هذه الإرشادات |
Eles adoraram. Uma das coisas interessantes deste tipo de aplicação é que não tem de dar às pessoas muitas instruções. | TED | وبعض الأشياء المدهشة في هذا النوع من التطبيقات. هو أنه لست بحاجة لإعطاء الناس العديد من الإرشادات. |
Elas não vieram com manual de instruções, Paige. | Open Subtitles | هم لَمْ يَأتوابالضبط بدليلِ الإرشادات بايدج، |
Sigam as instruções que escutam nesta transmissão. | Open Subtitles | الرجاء اتباع الإرشادات التي تبث عبر هذا الإرسال |
A seguir ser-lhe-ão dadas instruções para que com o seu parceiro cumpra as responsabilidades associadas a esta estação. | Open Subtitles | في لحظة سيتم إعطائك بعض الإرشادات عن كيفية قيامك أنت و شريكك بتولي المسئوليات اللازمة لهذه المحطة |
Não bebas café. Mais instruções, em breve. | Open Subtitles | لا تشرب القهوة , ستتبع مزيد من الإرشادات |
Devias ter-me dito isso quando me apareceste à frente ou ter posto isso nas instruções do Apontamento Mortal... | Open Subtitles | كان عليك إخباري عندما التقينا، أو كتابة ذلك ضمن الإرشادات في مفكرة الموت |
Tem de ler as instruções, antes de pegar num comprimido e comê-lo. | Open Subtitles | أفضل قراءة الإرشادات قبل ابتلاع حبوب منع الحمل. |
Devia ter seguido as instruções e ido para a Base Avançada. | Open Subtitles | كان عليّ إتباع الإرشادات والإتّصال بمركز العمليات مِن قبل. |
Por favor voltem ás vossas casas, as protejam da melhor forma e aguardem novas instruções. | Open Subtitles | أرجوا منكم العودة لبيوتكم و تحصينها بقدر الإمكان و ترقب المزيد من الإرشادات |
Ele vai dar-me algumas dicas sobre a resposta do acelerador. | Open Subtitles | سيعطيني بعض الإرشادات لتضخيـم الصــوت للمحرك |
Bem, sabem o Noah e a Amy... Podem dar ao Jeremy algumas dicas sobre os novos espaços para as pessoas. | Open Subtitles | يمكن لإيمي أن تعطي جيريمي بعض الإرشادات عن الأماكن الجميلة للشباب |
Obrigada pelas dicas. Alguém quer uma bebida? | Open Subtitles | شكراً على الإرشادات هل تريدون شرب شيء؟ |
Li sobre isso nos manuais. | Open Subtitles | قرأت عنها في الإرشادات |
Não sei... orientação espiritual? | Open Subtitles | لست أعرف... الإرشادات الروحانية؟ |
Ele tinha as direcções até à porta da casa dela e chaves para entrar. | Open Subtitles | كان يملك الإرشادات مباشرة إلى منزلها والمفاتيح ليستطيع الدخول |
Emitimos orientações dietéticas desde 1890, do Departamento de Agricultura. | Open Subtitles | قمنا بتقديم الإرشادات الغذائيّة منذ 1980، من قِبل وزارة الزراعة الأمريكيّة. |