"الإستجوابات" - Traduction Arabe en Portugais

    • interrogatório
        
    • interrogatórios
        
    • entrevistas
        
    Tem direito a um advogado e a tê-lo presente durante o interrogatório. Open Subtitles لك الحق بانتداب محامي.. وأن يرافقك محامي أثناء الإستجوابات.
    Se você assim desejar e não puder pagar, um advogado gratuito será providenciado antes do interrogatório. Open Subtitles إذا كنت راغباً ولا تستطيع الدفع, سيُعيَّن لك محامي بدون أن تحاسب قبل الإستجوابات.
    Quantas vezes é preciso dizer-te que não interrompas os interrogatórios? Open Subtitles كم مرّة عليّ إخبارك فيها بأن تتوقف عن مقاطعة الإستجوابات بهذه الطريقة ؟
    interrogatórios eficazes assumem várias formas mas geralmente incluem três elementos chave. Open Subtitles الإستجوابات الفعالة لها أشكال كثيرة ولكنها غالباً تحتوي علي ثلاث مفاتيح أساسية
    Já foram feitas inúmeras entrevistas na rua e investigações, mas não estudámos o passado profissional e familiar das vítimas. Open Subtitles هناك الكثير من الإستجوابات والإستطلاعات لكننا لم نجمع معلومات كافية عن الضحايا وعائلاتهم
    A SFPD enviou as transcrições das entrevistas do caso Colin Haymer. Open Subtitles قامت شرطة "سان فرانسيسكو" بإرسال نسخ الإستجوابات بقضيةّ (كولِن هايمر)
    Vou usar este escritório para o interrogatório. Open Subtitles ، و أتعلمون سأستخدم ذلك المكتب لمُتابعة الإستجوابات
    A Gogol treina os seus agentes para resistirem a todas as formas de interrogatório. Open Subtitles "غوغل"، تُدرب عملائها على مقاومة جميع أنواع الإستجوابات
    Ele suicidou-se na sala de interrogatório. Open Subtitles في غرفة الإستجوابات الليلة البارحة
    Que diabos de interrogatório é esse? Open Subtitles أي نوع من الإستجوابات هذا؟
    Fizeram de mim tradutor, às vezes durante os interrogatórios, mas não fiz mal a ninguém. Open Subtitles ،لقد جعلوني مترجماً في بعض الأحيان أثناء الإستجوابات ولكني لم أؤذي أي شخص
    Aproximei-me das mulheres, para as atrair a interrogatórios sobre o paradeiro dos maridos. Open Subtitles ،بالتقرّب إلى النساء لإستدراجهم إلى الإستجوابات حول مكان تواجد أزواجهم
    Como espião, é treinado para lidar com interrogatórios... Open Subtitles "كجاسوس, يتم تدريبك على التعامل مع الإستجوابات, عليك أن تتعلم بأن التوهان"
    E o Conselho Geral sobre interrogatórios coercivos? Open Subtitles ماذا عن مذكرة المستشار العام حول الإستجوابات القسرية = العنيفة ؟
    Gravamos todos os interrogatórios. Open Subtitles نقوم بتسجيل جميع الإستجوابات
    Vá lá. Podes mandá-lo arquivar interrogatórios, trata-te da lavandaria, depois, vai embora. Open Subtitles جعلته يقوم ببعض الإستجوابات
    Se o FBI nos deixar ver todos os vídeos feitos no Plaza, talvez descubramos quem estava perto da bomba, e damos prioridade às entrevistas. Open Subtitles لو سمحت لنا المباحث بمُشاهدة كلّ فيديو تمّ تصويره في الساحة، فربّما يكون بوسعنا أن نتعرّف على مَن كان الأقرب للقنبلة، بدء تحديد أولويات الإستجوابات.
    Quantas entrevistas a sua equipa já fez? Open Subtitles -كمْ عدد الإستجوابات التي أجراها فريقكِ؟
    Os agentes Cho e Rigsby vão fazer as entrevistas. Open Subtitles العميلان (تشو) و(ريغسبي) سيبدءآن بإجراء الإستجوابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus