O poder de cura do Graal é a única coisa que salvará o seu pai. | Open Subtitles | قوة الإستشفاء الكامنة فى الكأس هى الوحيدة القادرة على إنقاذ والدك الآن |
O médico diz que descansar a mente ajudará a acelerar o processo de cura. | Open Subtitles | يقول الأطبّاء أنّ إراحة الذهن سيسرّع من عمليّة الإستشفاء |
Tenho visto as suas peças sobre os centros de cura, e quando falou sobre o seu aneurisma na televisão, deu esperança a muitas pessoas. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد تقاريرك عن مراكز الإستشفاء و قد تحدّثتَ عن تمدد أوعيتك الدموية على التلفزيون، لقد منحتَ الأمل للكثيرين |
A cirurgia do Rainer correu bem. Está no recobro. | Open Subtitles | رينر , أجرى العملية بنجاح الأن هو في غرفة الإستشفاء |
Vai até à sala de recobro. Um dos nossos que te veja. | Open Subtitles | إذهب إلى غرفة الإستشفاء شخصٌ منا سيلقي نظرة عليك |
O médico disse que fazia parte do processo de cura. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه جزء من عملية الإستشفاء |
Candidataram-se ao programa nos centros de cura? - Tem de estar relacionado com o R6. | Open Subtitles | تقدّموا للبرنامج في مراكز الإستشفاء لا بدّ أن لهذا علاقة بـ "آر 6" |
Sr. Decker, antes de defender esses centros de cura. | Open Subtitles | سيد (ديكر)، قبل أن تؤيد مراكز الإستشفاء تلك. |
Morreram dezassete pessoas no centro de cura, mais três esta manhã. | Open Subtitles | سبعةَ عشرَةَ ميّتٍ في مركزِ الإستشفاء و ثلاثةٌ آخرون صباح اليوم... |
Está na altura de ir ao Centro de cura, Joshua. | Open Subtitles | حان وقتُ ذهابكَ إلى مركز الإستشفاء يا (جوشوا) |
Que noitada! Vou precisar do recobro. | Open Subtitles | يالـها مـن ليلـة عصيبـة، يجـب أن أرجـع لحمّـام الإستشفاء! |