"الإستماع لهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir isto
        
    • ouvir isso
        
    • ouvir este
        
    Vou ter que ouvir isto para resto da vida, não vou? Open Subtitles سيتوجب علي الإستماع لهذا لبقية حياتي ، أليس كذلك ؟
    Pode ouvir isto e dizer-nos o que eles estão a falar? Open Subtitles هل تستطيعين الإستماع لهذا و إخبارنا بما يقولونه ؟
    - Não temos de ouvir isto. Open Subtitles هل تعرف أمراً؟ لسنا مضطرين الإستماع لهذا.
    É difícil ouvir isso. TED من الصعب الإستماع لهذا الشخص
    Não te faz bem nenhum estar a ouvir isso, Miriam. É melhor aprenderes a viver sem saber. Open Subtitles ليس من الجيد الإستماع لهذا المذياع، (مريم) يستحسن العيش بلا معرفة بتلك الأمور
    Tu não vais ouvir este titã a falar sobre ética legal. Open Subtitles لن تحصل على شرف الإستماع لهذا العملاق يحاضر عن الأخلاق القانونية أتعرف؟
    Terei que ouvir isto para sempre, esse discurso sobre o auto-sacrifício que fizeste para meu bem. Open Subtitles سيتوجب علي الإستماع لهذا الى الأبد هذا الخطاب حول التضحية الغير أنانية التي فعلتها لأجلي
    Custa-me estar aqui sentado a ouvir isto. Open Subtitles أصبح لدي مشكله لمجرد الإستماع لهذا
    - Isso é ofensivo. - Não temos que ouvir isto. Open Subtitles ــ هذا تهكّم ــ ليس علينا الإستماع لهذا
    Penso que não deviam ouvir isto. Open Subtitles لا أعتقد أن علبكم الإستماع لهذا.
    Vá, Hannah, não precisas de ouvir isto. Open Subtitles هيا ليس عليك الإستماع لهذا
    Estou farto de ouvir isto. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع لهذا
    Não tenho de ouvir isto. Open Subtitles ليس عليّ الإستماع لهذا. اجلس.
    - Se calhar queres ouvir isto. Open Subtitles ـ ربما تودين الإستماع لهذا
    Não quero ouvir isso. Open Subtitles لا أريد الإستماع لهذا.
    Estou farto de ouvir este miúdo. Open Subtitles أنا إنتهيت من الإستماع لهذا الفتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus