"الإسكيمو" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquimó
        
    • esquimós
        
    • Inuit
        
    • Inuits
        
    O nosso esquimó quer resolver as coisas com a mulher. Open Subtitles الإسكيمو الخاص بنا يحاول أن يفعل أشياء مع زوجته
    esquimó ou não, ela vai congelar aqui fora. Open Subtitles سواء كانت من الإسكيمو او ليست كذلك، سَتُتجمّد هناُ في الخارج.
    Martini de gin, uma azeitona e gosta deles frios como um esquimó. Open Subtitles الذى يشرب المارتينى و بها زيتونة, و يحبها فترة كأنه من الإسكيمو.
    Também é verdade que os esquimós dirigem todas as lojas de ferragens. Open Subtitles إنه أيضا حقيقيا أن شعوب الإسكيمو يُديروا كل محلات صنع الأقفال
    Sabe vivi com os esquimós há muitos anos e eles mergulhavam a cara na neve. Open Subtitles أتدرون، عشت مع الإسكيمو منذ سنوات عديدة، وكانوا يضعون وجوههم في الثلج
    Vou vender arte Inuit aos multimilionários. Open Subtitles سأذهب لبيع فنّ الإسكيمو لأصحاب الملايين
    Eu posso abrir caminho pela neve. Sou parte esquimó. Open Subtitles أستطيع شق طريق في الثلج أحد والديّ من الإسكيمو
    Por que não vamos lá fora... e resolvemos este assunto? Ao estilo esquimó. Open Subtitles لم لا نخرج ونسوي هذا الأمر بطريقة الإسكيمو
    "Apareceu um esquimó. "Levou-me para o seu acampamento e salvou-me. Open Subtitles بل أتى أحد الإسكيمو و أخذني إلى مخيمه و أنقذني
    Numa comunidade esquimó em Anchorage, nasceu um grupo de 10 crianças. Open Subtitles وبمجتمع الإسكيمو في "إنكوراج"، ولد مجموعة من عشر أطفال
    Tenho vários talentos na minha vida, já vendi, literalmente, gelo a um esquimó e areia a um árabe, mas não tenho nenhuma idéia do que ela disse ao homem Open Subtitles لقد مررت في حياتي بأحداث و مواقف غريبة بكل معنى الكلمة , كبيع الثلج على الإسكيمو و الرمل على العرب و لكني لا أعرف بالضبط ما الذي قالته لذلك الرجل
    - É como quando um esquimó mata o seu primeiro pinguim Open Subtitles مثل الإسكيمو يقتل الأولى البطريق له.
    Não conheço nenhum esquimó estúpido. Open Subtitles و لا أعرف أيّاً من حمقى الإسكيمو
    Depois da tempestade, não podia dizer que a vida é bela, mas tudo pelo que eu mantive esperança foi de o rapaz esquimó do meu sonho sair de uma destas portas e abraçar-me. Open Subtitles بعد العاصفة، لم أستطع القول أن الحياة جميلة ولكن كل ما تمنيته هو أن فتى الإسكيمو من حلمي... أن يأتي راكضاً من أحد هذه الأبواب ويعانقني...
    Os esquimós empurravam os mais velhos para longe em banquisas, para morrerem! Open Subtitles هل تعلم ماذا يفعل شعب الإسكيمو بأهلهم العجائز؟ يدفعوهم على طبقة جليد طافية ليموتوا
    Devíamos fazer como os esquimós. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نفعل ما يفعلوه الإسكيمو:
    É como aqueles velhos esquimós que se isolam para morrer. Open Subtitles الأمر يشبه عندما يقوم رجل مسن من الإسكيمو بالانفراد لوحده للموت
    Podem crer, isso faz-se em muitas línguas em todo o mundo, como a dos esquimós. TED صدّق أو لا تصدّق أنتَ تفعل ذلك في العديدِ من اللغات حول العالم، مثل لغة الإسكيمو .
    Havia então um barco, e então... estavam lá os esquimós. Open Subtitles ويجد قارب -وهناك شعب الإسكيمو -نعم، شعب الإسكيمو !
    31 crianças Inuit raptadas nos últimos vinte anos, utilizadas como ratos de laboratório e, depois, dadas para adopção. Open Subtitles واحدٌ و ثلاثون طفلاً من الإسكيمو تمّ إختطافهم خلال الـ20 سنة الماضية و تمّ إجراء التجارب عليهم كفئران مختبر ثمّ تمَ وضعهم للتبني
    É porque esta merda é Inuit. Open Subtitles لأنها تراتيل الإسكيمو
    Isso é depreciativo... são chamados Inuits. Open Subtitles Inuits هذا ازدرائي، إنهم يدعون اسم يطلق على الإسكيمو وهم سكان ألاسكا" "والقطب الشمالي لكندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus