Mas Ele comunica connosco, através de sinais, todos os dias. | Open Subtitles | لَكنَّه يَتّصلُ خلال الإشاراتِ أمامنا كُلّ يوم، الدّكتور مكنمارا. |
Irei sentar-me com ela na sala de aula. Aprenderá tudo através de sinais | Open Subtitles | سَأجْلس مَعها في قاعة الدروس هي سَتَتعلّم كُل شيءَ من خلال الإشاراتِ |
Sabe que esse era o objetivo dos sinais anteriores, não sabe? | Open Subtitles | أنت تُدركُ أن هذا ما كنا نقصده بخصوص الإشاراتِ القديمةِ، صحيح مايك؟ |
Procura por sinais de animais... trilhas... excrementos recentes. | Open Subtitles | إبحثْ عن الإشاراتِ الحيوانيةِ الطرق... القطران الطازج. |
- Já devíamos ver alguns sinais. | Open Subtitles | - نحن يَجِبُ أَنْ نُرى بَعْض الإشاراتِ حتى الآن. |
Quando todos esses sinais aparecerem, meu rapaz, ele regressará... | Open Subtitles | عندما كُلّ هذه الإشاراتِ تَظْهرُ، ولدي، عادَ... |
Os novos sinais demoram anos! | Open Subtitles | أَخذتْ تلك الإشاراتِ مني سنوات عدة |