"الإشارة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiro sinal
        
    É o primeiro sinal de que está sob o feitiço da casa. Open Subtitles هي الإشارة الأولى انك سقطت تحت نوبة البيت
    Vai para a torre. Ao primeiro sinal de poeira, toca. Open Subtitles أُريدُك فوق في ذلك البرجِ الإشارة الأولى للغبارِ، تَدْقُّ الجرسَ
    Aparentemente, o primeiro sinal foi o sangrar das unhas. Open Subtitles على ما يبدو، الإشارة الأولى كانت تنزف من الأظافر.
    Você disse que o Sark testou o sangue dos pacientes ao primeiro sinal da infecção. Open Subtitles قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى العدوى.
    E aquele foi o primeiro sinal de que algo importante iria acontecer. Open Subtitles .و كانت تلك الإشارة الأولى أول إشارة بأن شيءٌ خطير على وشك أن يحدث
    É o primeiro sinal terminado em mais de uma semana. Open Subtitles حسنٌ هذه الإشارة الأولى التي إنقطعت منذ أسبوع
    Ao primeiro sinal de perigo, accionamos o alarme, fechamos as estradas, e damos permissão aos snipers para dispararem sobre os inimigos. Open Subtitles الإشارة الأولى للمشكلة، ندقّ جرس الإنذار، يقفل أسفل الشوارع. أعط القنّاصين إشارة البدء للإطلاق النّار على hostiles.
    Esse será o primeiro sinal de que não haverá complicações. Open Subtitles هذا سيكون الإشارة الأولى لمشكلة
    Eu acordo-te ao primeiro sinal do meu pai. Open Subtitles سأوقظك فور ظهور الإشارة الأولى لوالدي
    O primeiro sinal foi para pegarem em letras de mais de um metro que escreviam: "Olhem lá para cima", o nome do projeto. TED كانت الإشارة الأولى أن يرفع كل شخص هذه الأحرف ذات الأربع أقدام طولا التي كانت تقع تُكتب "اُنظر بتمعن أكثر"، إسم المشروع.
    E ao primeiro sinal de traição liquido-o. Open Subtitles وعند الإشارة الأولى للخيانة... أستميله؟
    Quando se passa o que nós passámos em Munique, Tenente, ao primeiro sinal, mudamos de lugar. Open Subtitles لو كنت عشت مثلنا في (ميونيخ) أيها الملازم كنت ستتحرك من الإشارة الأولى
    Ao primeiro sinal de maldade já começa a acusar Deuses e monstros. Open Subtitles ما زالت كما أنت يا (هرقل)، الإشارة الأولى للشرّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus