Penso que começo a entender a sua paixão por esta missão mesmo antes de ter encontrado aquele sinal. | Open Subtitles | أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره |
Se me derem um minuto, eu posso baralhar o sinal, e torná-lo inidentificável. | Open Subtitles | اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره وأعطلها. |
Achamos que com um sinal desligamos o campo de forças, mas nao sabemos que sinal e. | Open Subtitles | نَعتقدُ أن هناك إشارة تستخدم لإيقاْف حقلِ الطاقه لكن ليس لدينا طريقه لمعرفه ما هذه الإشاره |
Mas, se esta porta se abrir e não for eu, diz àqueles cretinos que lançaste o foguete de sinalização e tentaste ficar com a recompensa. | Open Subtitles | ،لكن أن فُتح هذا الباب ،و لم يكن الفاتح أنا أخبر أولئك الحمقاء أنك من أرسل الإشاره .و تحاول حصّد الجائزه |
Transmitiu durante alguns segundos antes de perdermos o sinal, o que sugere que atravessou. | Open Subtitles | كان يرسل لثوانى قبل ان نفقد الإشاره مما يقترح انه مر من خلاله |
É a única forma de evitarem serem detectados pela triangulação do sinal. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لتجنب حساب وتحديد إتجاه الإشاره بثبات |
Talvez eles possam ajudar a conseguirmos um sinal. | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تُساعدهم بالحصول على الإشاره |
Se eles puderem seguir o sinal, vão conseguir fugir, antes de morrerem. | Open Subtitles | إذا تمكنوا من إتباع الإشاره سيهربون قبل أن يموتون |
Já recebemos o sinal e estamos a caminho. | Open Subtitles | نعم، نحن فقط نلتقط الإشاره.ونحن في طريقنا إلى هناك. |
Temos de nos aproximar o suficiente para apanhar o sinal, recuperar o nanochip antes que o Pierre e os seus homens o façam. | Open Subtitles | يجب ان نكون قريبين بشكل كاف لنلتقط الإشاره ونستعيد الرقاقه قبل |
Fiquem todos prontos. Juliet vai dar o sinal quando o negócio das armas acontecer. | Open Subtitles | ليستعد الجميع جوليا ستعطينا الإشاره عند بدأ الصفقه |
Sim, mas neste caso, a transferência ainda está em curso, o que quer dizer que o sinal está a passar. | Open Subtitles | نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره |
Deve haver uma maneira de amplificar essa parte específica do sinal ou modificá-lo por forma a ultrapassar a interferência. | Open Subtitles | ربما هناك طريقه لتقويه هذه الحصه المعينه من الإشاره أو تعديلها لتخطى التشويش |
Pois bem, e se conseguíssemos empastelar esse sinal, mesmo que apenas por alguns segundos? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو يمكننا أن نشوش على الإشاره حتى ولو لعده ثوانْ هذا يمكن أن يعطينا الوقت الذى نحتاجه |
- Eles vão restabelecer o sinal! | Open Subtitles | سوف يحاولون إعاده تشغيل الإشاره فقط إنتظر |
Conseguimos empastelar temporariamente o sinal de comando, certo? | Open Subtitles | لقد تمكنا من التشويش على الإشاره مؤقتاً مره أليس كذلك؟ |
Sempre que vires um navio, corre depressa até lá abaixo... e acende a fogueira de sinalização, estás a ouvir? | Open Subtitles | عندما تأتي سفينه نشعل نار الإشاره ؟ |
Não acendeste a fogueira de sinalização. | Open Subtitles | نار الإشاره لماذا لم تشعليها |
Exactamente correcto. Com a tua pistolinha de sinalização. | Open Subtitles | نعم ، بمسدس الإشاره |
Então é isto, isto é o transmissor, é assim que enviam os sinais para cima. | Open Subtitles | إذاً هذا هو ها هو المرسل هكذا كيف يرسلون الإشاره للأعلى |
- Podem mandar parar os motoristas, e multá-los por excesso de velocidade ou passar um semáforo. | Open Subtitles | يمكنكم إيقاف سائقي السيارات و فرض غرامه على السرعه أو كسر الإشاره |