"الإشبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • o padrinho
        
    • de padrinho
        
    • meu padrinho
        
    • um padrinho
        
    • do padrinho
        
    Não sei. Pensei o padrinho tivesse de ser um homem. Open Subtitles لا أدري، ظننتُ أنّ الإشبين يجب أن يكون رجلاً
    Não. Ele era uma pessoa impecável. Foi o padrinho do nosso casamento. Open Subtitles كلا، لقد كان رجلا رائعاً، لقد كان الإشبين في حفل زفافنا.
    É sabido que o padrinho tem à escolha as solteiras do casamento. Open Subtitles إنها حقيقة معروفة أن الإشبين يحظى بفرصة مواعدة العازبات في الزفاف.
    Tentei localizá-lo o dia todo mas os pais disseram que estava a cumprir o dever de padrinho. Open Subtitles ولكن والداه قالا إنه مشغول بواجبات الإشبين
    E não só és um dos meus melhores amigos, mas estava com esperança que fosses o meu padrinho. Open Subtitles وليس فقط أنك واحد من أصدقائي المقربين، لكني كنت أمل نوعاً ما أن تكون الإشبين.
    Não está a falar de um padrinho alto e bem-parecido, não? Open Subtitles أنتي لاتتكلمين عن الشاب الطويل الإشبين الوسيم أليس كذلك
    Se se vão rir no meu casamento, que riam do brinde do padrinho. Open Subtitles إذا كان لا بد من الضحك في زفافي فالأفضل أن يكون سببه نخب الإشبين
    - Nick. Este é o noivo, Steve. - Sou o padrinho. Open Subtitles ــ هذا نيك، وهذا ستيفن العريس ــ أنا الإشبين
    da parte do Michael, sou o padrinho, e, por coincidência, também sou o patrão da noiva. Open Subtitles بالنسبة لـ مايكل فأنا الإشبين. وفي ذات الوقت فأنا أيضاً ربّ عمل العروس.
    Ela não se casa se o padrinho não lhe der a aliança. Open Subtitles حسناً، أتعرف ماذا؟ لا يمكنها الزواج .إذا الإشبين لم يقدم لها الخاتم
    Tens ciúmes que eu tenha voltado a ser o padrinho, por isso destruíste a foto para que eu faça má figura. Open Subtitles أنت غيور لأنني حصلت مُجدداً على منصب الإشبين لذا دمرت تلك الصورة كنوع من مخطط شيطاني لجعلي أبدو بصورة سيئة
    Às vezes o padrinho e a madrinha vêm e fazem a separação. Open Subtitles أحيانًا يقوم الإشبين والإشبينة بفصلهما
    É tempo de parares de sentir pena de ti. Ainda és o padrinho. Open Subtitles "حان الوقت للتوقف عن الأسى عن نفسك مازلت أنت الإشبين"
    Estão a tentar manipular-me para não ser o padrinho. Open Subtitles أنتما تحاولان خداعي لكي لا أكون الإشبين
    o padrinho acabou de me bater sem nenhuma razão. Open Subtitles لكمني الإشبين على وجهي دونما سبب
    o padrinho acabou de me dar um murro na cara sem nenhum motivo. Open Subtitles الإشبين لتوه لكمني على الوجه من دون سبب
    - Não é estranho. - Vais ser o padrinho. Open Subtitles ليس غريبا على الإطلاق - أين ستكون الإشبين -
    Aqui está a tua oportunidade de fazer o papel de padrinho que apoia. Open Subtitles إذاً ها هي فرصتك لتلعب دور الإشبين المساند.
    E apesar de isto ir contra a tradição, seria muito importante para mim e para a Emma se, em vez de fazeres o teu discurso de padrinho, Finn, cantares para nós. Open Subtitles وبالرغم من أن هذا يعادي التقاليد، سوف يعني العالم لي ولـ(إيما) إذا، بدل أن تعطي خطاب الإشبين يا (فين)،
    Que tens de ser o meu padrinho. Open Subtitles أنتِ يجب أن تكونِ الإشبين الخاص بى
    Foi o meu padrinho de casamento. Open Subtitles الإشبين في حفل زفافي.
    Senhor, temos um padrinho a fazer um brinde num casamento, Open Subtitles سيدي,لدينا الإشبين,يعطي نخب حفل الزفاف.
    Tens de ser mais maduro nesta questão do padrinho. Open Subtitles يجب أن تحكّم عقلك بموضوع الإشبين هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus