Mas eu esperaria mais 10 minutos se quer que o seu marido pense que está a fazer radioterapia. | Open Subtitles | لكن قد أنتظر 10 دقائق أخرى إذا أردتِ حقاً لزوجكِ أن يظنّكِ تتلقين المعالجة الإشعاعيّة |
A verificar a sua radioterapia. | Open Subtitles | أراقب معالجتكِ الإشعاعيّة وحسب |
Ao terceiro dia de internamento, submeteu-se a paciente a radioterapia incluindo radiações de raio externo... | Open Subtitles | في ثالث أيامها بعد الدخول، خضعت المريضة للمعالجة الإشعاعيّة متضمناً معالجة إشعاعيّة خارجيّة... |
A radiocirurgia tem uma taxa de reincidência de 13%. | Open Subtitles | للجراحة الإشعاعيّة معدّل تكرار %يفوق الـ13 |
- Não podemos começar as radiações sem analisarmos a urina. | Open Subtitles | لا يمكننا بدء المعالجة الإشعاعيّة دون عمل مقايسة مناعيّة على بولها |
Queres que um de nós vá lá fora? À tempestade radioactiva mortal? | Open Subtitles | أتودّين أحدنا أن يخرج إبّان العاصفة الإشعاعيّة المميتة؟ |
- Levem-na para a radioterapia. | Open Subtitles | اخضعوها للمعالجة الإشعاعيّة |
Quando descobrimos esta bolsa radioactiva os níveis eram metade disto. | Open Subtitles | "لدى اكتشافي هذا الجوف، كانت المستويات الإشعاعيّة بنصف هذه القوّة" |
À tempestade radioactiva mortal? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}بخضم العاصفة الإشعاعيّة المميتة؟ |