Em abril de 2019, um cartune de um conhecido cartunista português, que foi publicado a primeira vez num jornal "Expresso", de Lisboa, foi escolhido por um editor do "New York Times" e reimpresso nas edições internacionais. | TED | في أبريل 2019، كاريكاتير من قِبل رسام ساخر برتغالي مشهور، كان قد نُشر أولًا في صحيفة إل أكسبريسو في لشبونة، ومن ثم أخذها مُحرر من النيويورك تايمز وقام بنشرها في الإصدارات الدولية للصحيفة. |
É uma boa colecção, primeiras edições. | Open Subtitles | أعتقد أنها مجموعة جيدة, أعنى الإصدارات الأولى. |
Eu tenho uma política rigorosa sobre as primeiras edições raras. | Open Subtitles | لديّ سياسة صارمة بشأن الإصدارات الأولى النّادرة. |
Então porque está arquivado com esses volumes de alquimia? | Open Subtitles | اذا لماذا يحفظ هنا وسط هذه الإصدارات في الكيمياء؟ |
Todos os 24 volumes. | Open Subtitles | الإصدارات ال24 كلها |
ou seja, os EUA parecem querer, a todo o custo, encher os seus manuais com versões para estudantes do seu passado sombrio. | TED | ان امريكا مرحة وهى تملأ كتبها الدراسية من بعض الإصدارات من ماضيها المظلم |
E podemos notar este mesmo princípio a funcionar nestas versões antigas da mesma ideia. | TED | وتستطيعون مشاهدة نفس المبدأ يعمل في هذه الإصدارات الأثرية من نفس الفكرة. |
Tenho imensas edições diferentes das histórias que ouvi. | Open Subtitles | لديّ العديد مِن الإصدارات المختلفة عن القصص التي سمعتُها |
Só leio as primeiras edições. Um intelectual. | Open Subtitles | أنا أقرا فقط الإصدارات الأولى رجل الرسائل |
O senhor aprecia as primeiras edições mais do que eu. | Open Subtitles | ... . من فضلك، أعلم أنك تُقدِّر الإصدارات الأولى أكثر مني، سيد (كنتلى). |
"A Antologia de Shakespeare", volumes de 1 a 12. | Open Subtitles | مقتطفات (شكسبير)، الإصدارات من 1 إلى 12. |
Qual é a diferença entre as duas versões, na sua opinião? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين الإصدارات اثنين، في رأيكم؟ |
Os nossos upgrades de software eliminaram todas as falhas de versões anteriores. | Open Subtitles | تم القضاء على كل الثقرات من الإصدارات السابقة |
Já temos algumas versões temporárias que parecem realmente boas. | Open Subtitles | وبدا عظيماً لقد حصلت على بعض الإصدارات المبدئية منه بالفعل، ويظهر بشكل جيد حقاً |