"الإضاءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • iluminação
        
    • luz
        
    • lâmpadas
        
    • iluminada
        
    • iluminado
        
    • lâmpada
        
    • candeeiros
        
    • luminosidade
        
    • interruptores
        
    • luzes
        
    Mas depois tive o meu primeiro gosto da iluminação. TED ولكن بعد ذلك تعرضت لأول تجربة مع الإضاءة.
    Quero dizer, uma boa iluminação pode esconder qualquer coisa. Open Subtitles أعني ، الإضاءة الجيدة يمكنها إخفاء أي شيء
    Mas a luz não estava tão boa como no anterior. Open Subtitles . لكن الإضاءة هنا لم تكن جيدة كالمشهد السابق
    Com estas condições: o seu problema, de noite, com esta luz. Open Subtitles هي مثل العاصفةِ المثاليةِ: له الشرط، في الليل بهذه الإضاءة.
    Mas apesar de ser importante mudar de lâmpadas, é mais importante mudar as leis. TED إن تغيير مصابيح الإضاءة أمر هام لكن الأهم هو تغيير القوانين
    Matou-as numa área movimentada, bem iluminada. Nada como as outras. Open Subtitles قتلهما في منطقة مزدحمة، جيدة الإضاءة ليست كباقي جرائمه
    A última vez que esteve num Bloco ainda era iluminado a velas. Open Subtitles آخر مرة كان فيها بغرفة العمليات، كانت الإضاءة بالشموعة.
    Nos anos 30, Richard Kelly foi a primeira pessoa a descrever uma metodologia para o "design" moderno de iluminação. TED في عام 1930 ، كان ريتشارد كيلي أول شخص يصف بواقعية منهجية تصميم الإضاءة الحديثة.
    Ou mais ou menos isto: o "design" de iluminação feito para a General Motors, para o salão automóvel. TED أو شيئا من هذا القبيل ، وهو تصميم الإضاءة الذي قام به لجنرال موتورز ، من أجل معرض السيارات. وما ان تدخل المعرض
    Por detrás deles, vemos o Seagram Building que mais tarde se tornou um ícone do "design" moderno de iluminação. TED وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة.
    Há também algumas restrições quanto à quantidade de iluminação. TED وهناك أيضا بعض القيود حول مقدار الإضاءة التي يمكن أن تتوفر عليه.
    Portanto, está abaixo na hierarquia da iluminação. TED لذا فهي في أسفل سلم الإضاءة. وبالتالي فهي تأتي للموقع مرتين في السنة.
    Este três elementos distintos, em conjunto, compõem um ambiente de luz que nos ajuda a sentirmo-nos melhor. TED هذه العناصر الثلاثة المتميزة ، تشكل معا بيئة الإضاءة التي تساعدنا على الشعور بصورة أفضل وراحة أكبر
    Imaginem se não tivéssemos de depender de luz artificial para andar de noite. TED تخيلوا إن لم يكن من الضروري علينا الاعتماد على الإضاءة الصناعية للتنقل ليلا.
    Em segundo lugar, as fotos combinadas têm que ter o mesmo tipo de luz. TED ثانيا، الصور المركبة يجب أن تتميز بنفس نوع الإضاءة
    "Exijam —- mudem as lâmpadas, mas mude as leis. "Alterem os tratados globais". TED مطلب – قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية
    Porque é que eles nunca fogem para uma sala bem iluminada sem possíveis esconderijos? Open Subtitles لماذا لا يهربون لمكان شديد الإضاءة بحيث لا يمكنهم الإختباء؟
    Se fores atacada num ginásio bem iluminado. Open Subtitles لو تمتّ مهاجمتك بصالة تدريب جيّدة الإضاءة.
    A lâmpada fundiu-se. Vou dar uma olhadela mais tarde. Open Subtitles الإضاءة متوقفة سألقى عليها نظرة لاحقا هذا اليوم
    Mas ela continua comigo, ela pensa que eu sou engraçado, ela compra a minha roupa interior, mete lâminas novas na minha máquina de barbear, ela faz estes candeeiros maravilhosos e tu disseste. Open Subtitles لكنها تفهمني ، إنها تعتقد أن مضحك إنها تشتري ملابسي الداخلية وتضع شفرات جديدة في موس الحلاقة تصنع تلك الإضاءة المدهشة وأنتَ أخبرتها
    Outro truque é tentar ajustar os níveis de luminosidade. Open Subtitles مؤشر آخر جيد هو محاولة تعديل مستوى الإضاءة
    Foi para isso que inventaram os interruptores. Open Subtitles حسناً .. لهذا اخترعوا مفاتيح الإضاءة
    Temos um sistema de distribuição de água, telefones e luzes... Open Subtitles لقد حصلنا على خدمات الماء , الهواتف , الإضاءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus