"الإضافات" - Traduction Arabe en Portugais

    • extras
        
    • extra
        
    • aditivos
        
    Estão bloqueados porque tantos extras e coisas de outras companhias fecham-se sobre o antigo chassis de 1982. TED لكن لا يمكنهم ذلك. مكفوفين الأيدي ﻷن الكثير من الإضافات و أمور أخرى للشركة متعلقة بأساس 1982 القديم.
    Oh, sim. O "caterer" deve ter tudo. Só pensei que alguns extras ficariam bem. Open Subtitles نعم ،متعهد الحفلة سيكون عنده كل شيء رأيت فقط أن بعض الإضافات ستكون مفيدة
    O negócio é com o produtor, para o contrato dos extras do filme. Open Subtitles إنّ الصفقة مع المنتج، لعقد الإضافات.
    2 Italianos picantes, extra de tudo, e devíamos levar batatas. Open Subtitles اثنين فراخ حار، بكل الإضافات وبطاطس أيضاً
    Que tal um extra? Open Subtitles ما رأيك فى بعض الإضافات , عزيزتي
    Tendo em conta o preconceito dos consumidores contra os aditivos químicos, como é que combatemos esta enchente de produtos naturais e orgânicos? Open Subtitles زيادة إجحاف المستهلك ضد الإضافات الكيميائية كيف نواجه التيار الذي ينادي بالعودة ..للمنتجات الطبيعية أو العضوية ..و في نفس الوقت, يكون مشتري الجبنة
    O carro tem alguns extras novos. Open Subtitles يوجد زوج من الإضافات الجديدة فى السياره
    Está certo, bem, fale-me dos extras. Open Subtitles حسناً ، ماذا عن تكاليف الإضافات ؟
    Tem alta velocidade e eu incluí alguns extras. Open Subtitles سرعة عالية جداً، و... قد حمّلته ببعض الإضافات
    Vamos falar dos extras... Open Subtitles لنتحدث عن الإضافات
    Quais são os extras? Open Subtitles ماهي الإضافات التي بها
    Receberá cada cêntimo que lhe devo, e ainda mais um extra. Open Subtitles وكل فلس أدين له وبعض الإضافات البسيطة
    Até vou enviar um miminho extra. Open Subtitles حتى أنني أضع بعض الإضافات
    Vamos reduzir os aditivos para oferecer os produtos americanos de maior qualidade que as pessoas merecem. Open Subtitles نحن أعدنا النظر في الإضافات... من أجل توفير أفضل جودة لمنتج أمريكي... تستحقونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus