"الإطفاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • bombeiro
        
    • incêndios
        
    • incêndio
        
    • bombeiros
        
    • fogo
        
    • bombeira
        
    • quartel
        
    Esse bombeiro possui relação com a comunidade dos sem-teto? Open Subtitles غارسيا,هل لدى رجل الإطفاء اي علاقات بمجتمع المشردين؟
    O CBM não irá tolerar nenhum bombeiro com duplo cargo Open Subtitles قسم الإطفاء لن يتساهل مع إطفائي ثنائي العمل بيننا
    A história familiar diz que ele adorava ser bombeiro. Por isso, em 1938, num dos seus dias de folga, decidiu ficar no quartel dos bombeiros. TED طبقا لتاريخ العائلة، فقد أحب ذلك العمل لذا في عام 1938، في أحد أيام عطلته، اختار أن يتجول في محطّة الإطفاء.
    Equipa especializada em incêndios para o gabinete da Carrie. Open Subtitles ليذهب فريق الإطفاء إلى غرفة الإحتجاز، في الحال
    E viram que a Câmara nunca chega a desenterrar as bocas de incêndio. TED وقد لاحظوا أن المدينة لا تقوم أبدا بحفر صنابير الإطفاء تلك.
    Testemunhei que os meus bombeiros estavam a ser solidários, TED وما شاهدته كان أن رجال الإطفاء أصبحوا داعمين.
    Guria, o fogo Marshal acabou de cair e me disse que não podemos deixar mais pessoas entrar até que essas pessoas vão embora. Open Subtitles فتاة، قائد فريق الإطفاء مرّ علي للتو، وأخبرني أننا لا نستطيع إدخال أي أناس إضافيين حتى يخرج بعض من هؤلاء الناس.
    Irei esconder um livro na cada de cada bombeiro e denunciá-lo-ei. Open Subtitles سأقوم بإخفاء الكتب في كل منازل رجال الإطفاء .. ثم أفضح أمرهم
    A invasão de um hospedeiro, o bombeiro, e um ambiente fazendo subir a temperatura do corpo acima dos 98.6. Open Subtitles الإحتلال المتوافق للمضيف رجل الإطفاء والبيئة التي رفعت درجة حرارة جسمه لأعلى من 98.6
    Este é do bombeiro que morreu em Dallas? Open Subtitles هل هذا أحد رجال الإطفاء الذي مات في دالاس؟
    Mas vi melhor as amostras que tirei do bombeiro. Open Subtitles لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء
    Até à vista, bombeiro. Para a próxima não fales tanto! Open Subtitles أراك فيما بعد يا رجل الإطفاء لا تتكلم كثيراً المرة القادمة
    Deixe-me falar outra vez com o bombeiro. Open Subtitles أتمانع إذا ذهبت لرجل الإطفاء أريد أن أعرف ماذا يُخفى
    Devíamos colocar esse bombeiro na folha de pagamento. Open Subtitles نحن يجب أن نضع هذا رجل الإطفاء على قائمة الرواتب.
    Dando-lhe o seu equipamento de bombeiro e o Sr. Kendrick sai no autocarro da cadeia sem darem por ele. Open Subtitles هو أيضاً قدم له معدات الإطفاء كي يصعد السيد " كيندريك " على حافلة السجن دون ملاحظة
    Depois de todo o trabalho que tivemos... para ter a Andrea e o bombeiro juntos? Open Subtitles بعد كل مافعلنا ..من اجل مقابلة اندريا لرجل الإطفاء
    Esses incêndios meteram em perigo as vidas dos nossos bombeiros Open Subtitles وهذه الحرائق تثعرض حياة رجال الإطفاء فى مدينتنا للخطر
    Os incêndios não são extintos, pois os bombeiros estão a ajudar a preparar abrigos. Open Subtitles النيران تزداد فى الاشتعال منذ ان تم استدعاء رجال الإطفاء للمساعدة فى تجهيز الملاجئ
    Mais de 99% destes bombeiros nunca chegam ao incêndio. TED وأكثر من 99 في المائة من رجال الإطفاء لم يتمكنوا من الوصول إلي تلك النيران
    Não estão voltando diretamente para a estação de bombeiros. Open Subtitles يَبْدو بأنّهم لن يرجعوا فورا إلى محطّةِ الإطفاء.
    Assim, quando deitou fogo à enfermaria... no meio da confusão, ele e o Ray podiam... fugir no carro dos bombeiros, estás a ver? Open Subtitles و بهذه الطريقة عندما تشتعل دار العجزة و خلال الفوضى بإمكانه و ري التسلل لسيارات الإطفاء
    Sempre sonhei que um dia iria ser ou bombeira ou trabalhar com animais. Open Subtitles كنتُ دوما أتمنى في يوماً ما أن أعمل في الإطفاء أو أكون مربية حيوانات.
    Sabem... ainda tenho idade para me abandonarem junto ao quartel dos bombeiros... Open Subtitles أنا مازلت شاب كفاية لتقلوني إلى مركز الإطفاء لا أسئلة تسأل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus