"الإعلامي" - Traduction Arabe en Portugais

    • média
        
    • mídia
        
    • mediático
        
    • publicitário
        
    • públicas
        
    • de imprensa
        
    • pelos media
        
    • da televisão
        
    • de " media "
        
    • dos " media "
        
    • Media Lab
        
    Como sabe, o campo Da espionage dos média é novo. Open Subtitles كما تعلم، فإنّ التدريب على التجسس الإعلامي أمرٌ مستحدث
    Encarregado do setor de mídia. Open Subtitles نائب الرئيس في شركة دعاية، والمسئول الإعلامي
    É apenas um circo mediático a acontecer do lado de fora. Open Subtitles انها مجرد السيرك الإعلامي يجري خارج السور.
    Bem, quando for a hora, vou criar-lhe um império em torno da marca dela. Eu sou o tipo para ela. Sou o agente, publicitário, treinador. Open Subtitles حسناً ، عندما يحين الوقت المناسب سأبني امبراطورية حول علامتها التجارية أنا ممثلها و وكيلها الإعلامي و مدربها.
    Ser relações públicas tornou-se de repente num emprego a tempo inteiro. Open Subtitles أصبح منصب المتحدث الإعلامي فجأة وظيفةً لـ 24 ساعة لـ 7 أيام
    Acabei de falar com o director de imprensa da ONU. Open Subtitles المعذرة، لقد تحدث تواً إلى الرئيس الإعلامي للأمم المتحدة
    A espionagem pelos media é Uma nova área? É? Open Subtitles هل التجسس الإعلامي اختصاصٌ جديد ؟
    Você é o tipo da televisão. Open Subtitles -أنت الرجل الإعلامي ؟ -نعم الرجل الإعلامي
    Depois chego a casa, navego na Internet e leio o Twitter. Isso é um ato privado de consumo de "media". TED ثم أعود إلى المنزل وأتصفح الإنترنت وأقرأ تغريدات تويتر، وأعتبر ذلك شأنًا خاصًا للاستهلاك الإعلامي.
    Isto era o Media Lab — isto é o que dizíamos fazer: juntar o mundo dos computadores, publicação e tudo o que surgisse. TED كان هذا المختبر الإعلامي — هذا ما قلنا أننا سنفعله، أن عالم الحواسيب والنشر وغيرها ستجتمع معاً.
    As autoridades fazem silêncio absoluto sobre a situação... y prossegue o bloqueio dos média. Open Subtitles تستمر السلطات في التعتيم الإعلامي ولا تفصح عن الأرقام وتفاصيل الوضع
    O Earnest Johnson fez uma aparição há pouco. Parecia transtornado pela presença dos média. Open Subtitles إيرنست جونسون ظهر منذ لحظات يبدو أنه مصدوم من الحضور الإعلامي
    Acabo de saber que a Casa Branca... cobrada pela mídia, dará uma entrevista coletiva... Open Subtitles البيت الأبيض أعلن في الرد على الضغط الإعلامي انه سيكون هناك مؤتمر صحفي
    O que é isso? O evento de mídia do ano? Não tentar jogá-lo para baixo, Mikael. Open Subtitles ما هذا، الحدث الإعلامي الأهم لهذه السنة؟
    O Alvarez está a controlar o circo mediático em volta do David, sobretudo porque não deixa a Polícia muito bem vista. Open Subtitles على السيرك الإعلامي حول (ديفيد) خصوصا ان هذا لا يجعلنا نبدو جيدين
    Vou pedir ao meu publicitário para lhe enviar. Open Subtitles سأجعل وكيلي الإعلامي يُرسلها إليكم.
    É gerente publicitário da Cachorros-Quentes Hankfurter. Open Subtitles (أجل و هو المدير التنفيذي الإعلامي في نقانق (هانك-فورتر
    É. Os tipos das Relações públicas fizeram um bom trabalho. Open Subtitles نعم القسم الإعلامي قام بعمل جيد
    Mas aposto que é a primeira vez sem seres meu assessor de imprensa. Open Subtitles لكني سأراهن أنها رحلتك الأولى التي لا تكون فيها السكرتير الإعلامي الخاص بي
    - Você é o tipo da televisão. Open Subtitles -أنت أيها الإعلامي
    Elas têm uma data de recursos no espaço dos media na internet e eles acham que o potencial do seu programa está limitado pelo seu orçamento. Open Subtitles يمتلكون عددا من الأصول في المجال الإعلامي على الأنترنت فهم يشعرون بإحتمالية أن يصبح برنامجك محدود بسبب دعايتك الإعلامية
    Mas algo impressionou-me na atenção dos "media" que esta carta estava a atrair. TED لكن شيئاً صدمني حول الانتباه الإعلامي بأن هذه الرسالة كانت تجذب الكثير.
    Quando eu estava a construir o Media Lab, era como ter um gorila no banco da frente. TED عندما كنت أعمل بالمختبر الإعلامي كنت كمن لديه غوريلا بالمقعد الأمامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus