Tem que servir a Deusa pelo menos durante os próximos 30 anos. | TED | يتعين عليها أن تخدم الإلهة للـ 30 سنة قادمة على الأقل. |
Na mitologia hindu, Jatayu era o deus abutre, e ele arriscou a sua vida para salvar a Deusa Sita de Ravana, o demónio das dez cabeças. | TED | وفي الديانة الهندوسية، جاتايو كان النسر الإله، وقد غامر بحياته لينقذ الإلهة سيتا من الشيطان ذي العشر رؤوس رافانا. |
A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a Deusa Vesta aos olhos dos romanos. | TED | عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان. |
A Academia é dedicada ao seguimento do caminho dos Deuses, sendo a nossa padroeira a Deusa Atenas. | Open Subtitles | أكاديمية مخصصة للمسار التالي للآلهة الإلهة أثينا يجري لنا الراعية. |
O Set mata todos os Deuses que não se curvam a ele. | Open Subtitles | إنه يُقتِّل كل الإلهة التى ترفض الخضوع له |
Vai encontrar a sua noiva lá? Não é uma noiva é uma deusa a quem ele vai fazer uma oferta. | Open Subtitles | ليس العروس، الإلهة التي سيقدم لها قرباناً |
Consegues ver a grande deusa Ísis? | Open Subtitles | يمكنك ان ترى الإلهة إيزيس ؟ |
Este nome tem origem na deusa Héstia, a Deusa grega da lareira e do lar, porque pensamos que foi nisso que a Terra se transformou. | TED | تيمنًا بالإلهة هيستيا، الإلهة اليونانية للموقد والبيت، لأننا نعتبر أن الأرض صارت كذلك. |
A partir desse dia, as pessoas aprenderam a fazer um cataplasma para tratar as mordeduras de escorpiões, proferindo encantamentos mágicos tal como a Deusa tinha feito. | TED | ومنذ ذلك اليوم، تعلّم البشر الكِمَادة لعلاج لسعات العقرب، بلفظ تعاويذ سحريّة تمامًا كتعاويذ الإلهة. |
Xoquauhtli tem uma dívida para com a sua padroeira Teteoinnan, a Deusa guerreira no centro deste festival, | TED | شكوالتلي مدينة بدين إلى راعيتها، تتروينا، الإلهة المحاربة في قلب هذا المهرجان. |
Certamente essa é a Deusa para quem se dirigiam aqueles cânticos! | Open Subtitles | لابد أنها الإلهة التي تتبعها تلك الألحان |
Ali necessitarás de todo o teu poder para conseguires convocar a Deusa Branca. | Open Subtitles | هُناك ستحتاجُ كلّ قواك، لأنّك يجب أن تستدعيّ الإلهة البيضاء نفسها. |
Os outros Deuses mantiveram-me aprisionado por bons motivos. | Open Subtitles | لقد جعلتنى الإلهة الأخرى مسجوناً لأسباب جيدة |
Na noite anterior, enquanto os Deuses dormiam, Loki esgueirou-se sorrateiramente junto de Sif, a mulher de Thor e cortou-lhe o seu belo cabelo. | TED | وفي الليلة السابقة، بينما كانت بقية الآلهة في سبات عميق، تسلل إلى مخدع زوجة ثور- الإلهة سيف وقص شعرها الجميل. |
Eu sou o grande deus Osíris e os Deuses nao podem ser destruídos. | Open Subtitles | أنا الإلهة أوزيريس_لفظ كفر و الآلهة لا تدمّر |
Os Deuses Amunet e Amon-Ra eram imortais e o amor entre eles era eterno também. | Open Subtitles | الإلهة (أمونت) و(آمون رع) كانا خالدين وحبهم كان بدون نهاية أيضاً |
Conheci uns não perecíveis que vivem entre prateleiras e eles contaram-me que inventaram o Fabuloso Além porque os Deuses são maus | Open Subtitles | قابلتُ هذة المجموعة من الأغذية الغير قابلة للتلف ...بين الرفوف، ولقد قالوا لي أنهم قاموا بإختراع الجانب العظيم ... لأن الإلهة كانت شريرة |
Só tentaram pedir ajuda a uma deusa qualquer. | Open Subtitles | قالوا انهم كانوا يحاولون مجرد استدعاء القليل من المساعدة، من بعض الإلهة. |
És uma deusa! | Open Subtitles | أيتها الإلهة نجمة الروك المذهلة! |
A grande deusa Hi'iaka... | Open Subtitles | الإلهة الرائعة "هاياكا"... هذه أنا. |
A grande deusa Hi'iaka... | Open Subtitles | الإلهة الرائعة "هاياكا"... |