"الإلهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a Deusa
        
    • Deuses
        
    • uma deusa
        
    • grande deusa
        
    Tem que servir a Deusa pelo menos durante os próximos 30 anos. TED يتعين عليها أن تخدم الإلهة للـ 30 سنة قادمة على الأقل.
    Na mitologia hindu, Jatayu era o deus abutre, e ele arriscou a sua vida para salvar a Deusa Sita de Ravana, o demónio das dez cabeças. TED وفي الديانة الهندوسية، جاتايو كان النسر الإله، وقد غامر بحياته لينقذ الإلهة سيتا من الشيطان ذي العشر رؤوس رافانا.
    A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a Deusa Vesta aos olhos dos romanos. TED عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان.
    A Academia é dedicada ao seguimento do caminho dos Deuses, sendo a nossa padroeira a Deusa Atenas. Open Subtitles أكاديمية مخصصة للمسار التالي للآلهة الإلهة أثينا يجري لنا الراعية.
    O Set mata todos os Deuses que não se curvam a ele. Open Subtitles إنه يُقتِّل كل الإلهة التى ترفض الخضوع له
    Vai encontrar a sua noiva lá? Não é uma noiva é uma deusa a quem ele vai fazer uma oferta. Open Subtitles ليس العروس، الإلهة التي سيقدم لها قرباناً
    Consegues ver a grande deusa Ísis? Open Subtitles يمكنك ان ترى الإلهة إيزيس ؟
    Este nome tem origem na deusa Héstia, a Deusa grega da lareira e do lar, porque pensamos que foi nisso que a Terra se transformou. TED تيمنًا بالإلهة هيستيا، الإلهة اليونانية للموقد والبيت، لأننا نعتبر أن الأرض صارت كذلك.
    A partir desse dia, as pessoas aprenderam a fazer um cataplasma para tratar as mordeduras de escorpiões, proferindo encantamentos mágicos tal como a Deusa tinha feito. TED ومنذ ذلك اليوم، تعلّم البشر الكِمَادة لعلاج لسعات العقرب، بلفظ تعاويذ سحريّة تمامًا كتعاويذ الإلهة.
    Xoquauhtli tem uma dívida para com a sua padroeira Teteoinnan, a Deusa guerreira no centro deste festival, TED شكوالتلي مدينة بدين إلى راعيتها، تتروينا، الإلهة المحاربة في قلب هذا المهرجان.
    Certamente essa é a Deusa para quem se dirigiam aqueles cânticos! Open Subtitles لابد أنها الإلهة التي تتبعها تلك الألحان
    Ali necessitarás de todo o teu poder para conseguires convocar a Deusa Branca. Open Subtitles هُناك ستحتاجُ كلّ قواك، لأنّك يجب أن تستدعيّ الإلهة البيضاء نفسها.
    Os outros Deuses mantiveram-me aprisionado por bons motivos. Open Subtitles لقد جعلتنى الإلهة الأخرى مسجوناً لأسباب جيدة
    Na noite anterior, enquanto os Deuses dormiam, Loki esgueirou-se sorrateiramente junto de Sif, a mulher de Thor e cortou-lhe o seu belo cabelo. TED وفي الليلة السابقة، بينما كانت بقية الآلهة في سبات عميق، تسلل إلى مخدع زوجة ثور- الإلهة سيف وقص شعرها الجميل.
    Eu sou o grande deus Osíris e os Deuses nao podem ser destruídos. Open Subtitles أنا الإلهة أوزيريس_لفظ كفر و الآلهة لا تدمّر
    Os Deuses Amunet e Amon-Ra eram imortais e o amor entre eles era eterno também. Open Subtitles الإلهة (أمونت) و(آمون رع) كانا خالدين وحبهم كان بدون نهاية أيضاً
    Conheci uns não perecíveis que vivem entre prateleiras e eles contaram-me que inventaram o Fabuloso Além porque os Deuses são maus Open Subtitles قابلتُ هذة المجموعة من الأغذية الغير قابلة للتلف ...بين الرفوف، ولقد قالوا لي أنهم قاموا بإختراع الجانب العظيم ... لأن الإلهة كانت شريرة
    Só tentaram pedir ajuda a uma deusa qualquer. Open Subtitles قالوا انهم كانوا يحاولون مجرد استدعاء القليل من المساعدة، من بعض الإلهة.
    És uma deusa! Open Subtitles أيتها الإلهة نجمة الروك المذهلة!
    A grande deusa Hi'iaka... Open Subtitles الإلهة الرائعة "هاياكا"... ‏ هذه أنا. ‏
    A grande deusa Hi'iaka... Open Subtitles الإلهة الرائعة "هاياكا"...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus