A vida no Império Mongol não era só a guerra, a pilhagem e a destruição. | TED | لم تكن الحياة داخل الإمبراطورية المغولية حرباً ونهباً ودماراً فقط. |
Agora, quer expandir o Império Mongol, para ocidente. | Open Subtitles | و الآن يُريدُ توسع الإمبراطورية المغولية غرباً. |
O Império Mongol tem os vossos destinos nas suas mãos. | Open Subtitles | إن الإمبراطورية المغولية تضع قَدَريكما في أيدينا. |
Conquistei a dinastia de 300 anos, expandi o Império Mongol e o Kaidu desafia-me para um Kurultai? | Open Subtitles | قهرت سلالة عمرها 300 سنة, ووسعت الإمبراطورية المغولية, و"كايدو"يتحداني بعقد مجلس سياسي؟ |
O nosso Pai Real, que fez crescer este Império Mongol mais do que Gengis sonhara? | Open Subtitles | والدنا الملك, الذي جعل هذه الإمبراطورية المغولية تتوسع أكثر حتى مما حلم به"جنكيز"؟ |
Digo isto, não apenas como Mongóis, mas como pessoas sob o Império Mongol! | Open Subtitles | أقول هذا, ليس كشعب المغول فحسب, بل كشعب يعيش في ظل الإمبراطورية المغولية! |
Se o teu pai vencer, serás herdeira do trono do Império Mongol. | Open Subtitles | إن فاز والدك, ستصبحين ولية عهد الإمبراطورية المغولية . |