Primeiro faz tudo por vocês, Faz com que pensem, que és a única mulher do mundo, | Open Subtitles | يجعلك تفكرين أنك الإمرأة الوحيدة التي يهتم لها |
Para quê matar a única mulher que alguma vez amaste quando ela é mais a parte mais rica? Ela é rica. | Open Subtitles | لماذا تقتل الإمرأة الوحيدة التي تحبها جداً , وهي الطرف الأغنى ؟ |
Obrigada por me lembrares que sou a única mulher no mundo que podia amar um idiota como tu! | Open Subtitles | لأنني الإمرأة الوحيدة في العالم التي تحبّ شخص أبله مثلك |
E ela não era a única mulher que me deixava louco. | Open Subtitles | ولم تكن هيَّ الإمرأة الوحيدة التي تقودني للجنون |
Você é a única mulher que conheço que reconhece a beleza de outra mulher. | Open Subtitles | أنت هي الإمرأة الوحيدة التي أعرف أنها إمرأة جميلة. |
Ela é a única mulher que conheço aqui, para além de si. | Open Subtitles | إنها الإمرأة الوحيدة التي أعرفها هنا بالإضافة إليك. |
Dado que sou a única mulher aqui, deixo-vos um conselho, meninas. | Open Subtitles | كوني الإمرأة الوحيدة هنا نصحية لكن أيتها الآنسات |
Dra. Miryum ela não é a única mulher cuja vida corre perigo. | Open Subtitles | الدّكتور ميريم... هي ليست الإمرأة الوحيدة التي الحياة في الخطر. |
És a única mulher que alguma vez amei. | Open Subtitles | أنت الإمرأة الوحيدة التي أحببتها |
A única mulher a bordo. | Open Subtitles | الإمرأة الوحيدة في الداخل |