Nos últimos 25 anos, à medida que a produtividade do capital aumentou, a produtividade laboral manteve-se, na verdade até desceu um pouco. | TED | في الـ 25 سنه الماضية حيث زادت إنتاجية رأس المال الإنتاجية العمالية أصبحت ثابتة بل في الواقع قد إنحدرت قليلاً |
Todas as formas de intervenção necessitam de apoios, a evolução do tipo de instituições que geram riqueza e o tipo de instituições que aumentam a produtividade. | TED | وكل أنواع التدخل تحتاج لدعم، تطور بعض المؤسسات التي تصنع الثروة، تطور المؤسسات التي تزيد الإنتاجية. |
Houve um avanço rápido nos anos 90. Tivemos a revolução "ponto.com" e um aumento temporário do crescimento da produtividade. | TED | نتقدم إلى الأمام خلال التسعينات, أصبح لدينا ثورة المواقع الإلكترونية وارتفاع مؤقت في نمو الإنتاجية. |
O que é surpreendente é que a produtividade não aumentou naquelas indústrias durante 30 anos. Trinta anos. | TED | والشيء المدهش أن الإنتاجية لم تزيد في تلك المصانع لمدة 30 عاماً. ثلاثين عاماً. |
A margem produtiva em que os governos procuram receitas não mente na economia interna, apenas mente aos doadores internacionais. | TED | على هامش الإنتاجية في حكومتنا البحث عن الإيرادات لا يعتمد على الإقتصاد المحلي، إنه يعتمد على المانحين العالميين. |
E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala. | TED | وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير. |
A produtividade está em constante alta, mas há agora menos pessoas com emprego. | TED | الإنتاجية الان اعلى ما توصلت اليه، ولكن عدد أقل من الناس الآن لديهم وظائف. |
Esta é a grande dissociação entre produtividade e emprego, entre riqueza e trabalho. | TED | وهذا هو فصل كبير الإنتاجية من العمالة، الثروة من العمل. |
Desde o final dos anos 90 que os aumentos de produtividade aumentaram dez vezes em relação aos aumentos em salários e emprego. | TED | منذ أواخر التسعينات، الزيادة في الإنتاجية تنفصل عن الزيادة في الأجور والعمالة. |
Eu passei os últimos anos a tentar resolver dois enigmas: Porque é que a produtividade é tão dececionante em todas as empresas onde trabalhei? | TED | لقد أمضيت السنوات الأخيرة في محاولة إيجاد حل لمعضلتين: لماذا الإنتاجية مخيبة للآمل إلى هذا الحد في كل الشركات التي أعمل بها؟ |
A produtividade é o principal motor da prosperidade de uma sociedade. | TED | الإنتاجية هي المحرك الرئيسي لإزدهار المجتمع، |
É provável que eles tenham origem na crise de produtividade. | TED | هناك احتمالات أنها متجذرة فى أزمة الإنتاجية. |
Têm índices mais altos de retenção, maior satisfação no trabalho, taxas mais altas de produtividade. | TED | ومستويات أعلى من الإحتفاظ بالموظفين والرضى الوظيفي، مستويات أعلى من الإنتاجية. |
A atenção tornou-se de repente numa ferramenta para melhorar a produtividade. | TED | أصبح انشغال العقل وبشكل مُفاجئ أداة لتحسين الإنتاجية. |
Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. | TED | حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة |
Mas isso não apenas não elevou a produtividade, mas economizou dinheiro somente por pouco tempo, já que a mão de obra barata não durou muito tempo. | TED | لم يكتفِ هذا الأمر بعدم إحياء الإنتاجية ولكنه فقط وفر المال لفترة قصيرة من الزمن لأن العمالة الرخيصة لم تبق رخيصة لفترة طويلة |
Na verdade, surpreendentemente, a produtividade está em declínio apesar de todos esses esforços de inovação. | TED | في الواقع، ما يثير الدهشة هو أن الإنتاجية بانخفاض على الرغم من جميع تلك الجهود الابتكارية |
Mas, de facto, a coisa mais estimulante nesta nova revolução no fabrico vai muito além da produtividade. | TED | ولكن في الواقع، الجزء الأكثر إثارة في هذه الثورة التصنيعية الجديدة يذهب إلى من وراء الإنتاجية |
O cortisol aumenta, o sistema límbico acelera, perdemos produtividade no trabalho. | TED | يزداد الكورتيزول، ويتوقف الجهاز الحوفي، ونفقد الإنتاجية في العمل. |
Bem, esta foi uma primeira sessão muito produtiva, Sr. Castle, mas creio que nosso o tempo tenha acabado. | Open Subtitles | حسنا، وكان هذا أول دورة الإنتاجية جدا، السيد القلعة، ولكن أخشى عصرنا هو ما يصل. |
Portanto, o desafio para mim foi desenhar uma fonte com o melhor desempenho possível nestas condições de produção muito adversas. | TED | لذا بالنسبة لي كان التحدي بتصميم خط يتم تنفيذه قدر المستطاع في هذه الظروف الإنتاجية السلبية جدًا. |
Também os ajuda a terem vidas mais produtivas. | Open Subtitles | . إنه يساعدهم على للمضي قُدُماً نحو الحياة الإنتاجية |
Gaia ordenou a restauração... das funções reprodutoras dos Bioróides. | Open Subtitles | جايا ترغب للبيورياد الحياة و حصولهم علي القدرة الإنتاجية |