E depois de meses de espera e comunicação fragmentada, põe-me fora da cela e dá-me um belo e novo laboratório. | Open Subtitles | و بعد شهور من الإنتظار و تجزأة الموصلات أنت تُخرجني من زنزانتي و تعطيني مُختبر جديد و جميل |
Um fervor festivo marca as horas de espera... e por todo o lado uma ordenada rapidez... é prova cabal da eficiência de cada sector da vida pública. | Open Subtitles | جو احتفالى خلال الإنتظار و حشد منظم فى كل مكان و دليلا واضحا على كفاءة جميع طبقات المواطنين |
espera e faz um casamento normal. | Open Subtitles | لماذا لا تستطيعين الإنتظار و ستحصلي على حفلِ زفافٍ حقيقي ؟ |
Aqui estamos, meus senhores. Só nos resta agora é esperar e rezar. | Open Subtitles | هذا هو، ايها السادة المحترمون كل ما يمكن أن نفعلة الآن هو الإنتظار و الدعاء |
Eu podia esperar e atempar a próxima ultrapassagem, mas poderia matar os homens que nos seguem. | Open Subtitles | يمكننى الإنتظار و تحديد موعد عبور السيارة التالية لكن هذا ربما يقتل الرجال الذين يتبعوننا |
Não, não posso esperar. E tu também não. | Open Subtitles | لا ، أنا غير قادرةٍ على الإنتظار و لا أنت قادرٌ على الإنتظار.. |
Sim, gostaria que a corte me dissesse a sentença imediatamente, ao invés de ficar à espera e a roubar. | Open Subtitles | بدلا ً من الإنتظار و التأجيل حسنا ً |
Eu preencho uma admissão de entrada nas urgências com hora desta manhã, escondo-a numa sala de espera e digo que ela morreu durante uma mudança de turno. | Open Subtitles | سوف أكتب دخولاً لغرفة الطوارئ وأغيّر الوقت لهذا الصباح و أخبأها في غرفة الإنتظار و أقول بأنّها ماتت خلال فترة تغيير المناوبات |
Sim, imagina a minha surpresa. Depois de todos estes anos de espera e espera... | Open Subtitles | أجل ، تخيلي مفاجئتي بعد أعوام من الإنتظار و الإنتظار... |
E depois vá esperar na sala de espera e... talvez começar a baixar as expectativas. | Open Subtitles | ...ومن ثم إذهبي لغرفة الإنتظار و ربما تبدأي بتخفيض الأحتمالات |
Se escolher fazer isto, voltará à lista de espera e o próximo fígado será seu. | Open Subtitles | إذا إخترتِ الذهاب في هذا المسار ربّما قد تعودين لقائمة الإنتظار و نأمل ... |
Não. Queria esperar e ter a certeza absoluta que tinha a pessoa certa. | Open Subtitles | كلاّ , أردتُ الإنتظار , و التأكد من أنني أطارد الرجل الصحيح |
Mais de 5 anos a esperar e a torcer por mais visitantes. | Open Subtitles | بما يربو على خمس سنين من الإنتظار و الأمل بوصول مزيد من القادمين |
Às vezes temos que esperar, e ver como o jogo vai. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب عليك الإنتظار, و أن تنسى الأمور الأخرى |
Nós íamos esperar e agora ela mete-se nisto e quando ela se mete em algo, é o fim. | Open Subtitles | سيكون علينا الإنتظار و بعدها سوف نحشر* *.رأسها في شيء ما، هذا كُل ما في الأمر |
Não há nada que possamos fazer além de nos sentarmos, esperar e rezar para que ele volte em segurança. | Open Subtitles | ليس بوسعنا أنْ نفعل شيئاً سوى الجلوس و الإنتظار و الدعاء لعودته سالماً |
Acho que devia esperar e depois treinar com um dos outros. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك الإنتظار و تخرج مع " بوتر " أو أى أحد آخر |
Não achas que devíamos esperar e ouvir qual é? | Open Subtitles | أل تظن أن علينا الإنتظار و سماع ما هو؟ |