E nesta vertigem de decadência... os homens normais eram esmagados. | Open Subtitles | وفي هذه الدوامة من الإنحطاط الرجال العاديون ضربوا وحطّموا |
De cada vez que a civilização atingia o pico da sua decadência, ...nós voltávamos para restaurar o equilíbrio. | Open Subtitles | كل مره تصل فيها الحضاره لدرجة عالية من الإنحطاط نعود لإعادة التوازن من جديد |
Porque raio não me enterrei em mulheres e decadência. | Open Subtitles | أعني , لمَ لا أدفن نفسي بوسط النساء و الإنحطاط , أليس كذلك ؟ |
Embora decadente e corrupto, enfraquecido pelas guerras, o Império Romano permanecia a nação mais poderosa do mundo. | Open Subtitles | بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض |
É decente e não decadente. | Open Subtitles | إنه إحترام بدل الإنحطاط |
É o fim! É para isso que serve a decadência. | Open Subtitles | إنها النهاية يا عزيزي هذا سبب الإنحطاط |
E quem paga por tamanha decadência? | Open Subtitles | ومن يدفع, من يدفع لمثل هذا الإنحطاط ؟ |
Cheira a decadência e vício. | Open Subtitles | يبدو الأمر مثل الإنحطاط والرذيلة |
Sei o que é a decadência. | Open Subtitles | أنا أعرف الإنحطاط |
Eligor, mísero mestre da decadência, traz o teu remédio negro. | Open Subtitles | (إليجور) ، السيد التعيس من الإنحطاط... -أحضر دواءك الأسود .. -الدواء الأسود |
Esse símbolo da decadência ocidental! | Open Subtitles | رمز الإنحطاط |
Era um povo decadente... | Open Subtitles | "لقد كانت أرض الإنحطاط" |