"الإنزيمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • enzimas
        
    Escusado será dizer o impacto que teve no mundo das enzimas. Open Subtitles ليس من الضروري أن أخبرك كيف ساعد هذا عالم الإنزيمات
    Uma dessas enzimas só se encontra nos testículos. TED أحد هذه الإنزيمات يوجد فقط في الخصيتين.
    As enzimas tinham transformado os hidrocarbonetos em carboidratos — açúcares fúngicos. TED الإنزيمات أعادت إنتاج الهيدروكربونات إلى كربوهيدرات – سكريات فطرية
    As enzimas são compostos simples que existem em todos os seres vivos. TED الإنزيمات هي ببساطة مركبات موجودة في كل الكائنات الحيّة.
    Há muitos tipos diferentes de enzimas, mas basicamente, elas fazem os processos avançar, tal como a digestão da comida em energia. TED هناك العديد من الإنزيمات المختلفة، لكنّها بشكلٍ أساسي تُسرع العمليات، مثل هضم الطعام وتحويله إلى طاقة.
    Há certas drogas, muito importantes mas sensíveis, que são facilmente decompostas por enzimas no sangue. TED فهناك عقاقير هامة جدا ولكنها حساسة حيث تتحلل بواسطة الإنزيمات داخل الدم
    Há milhares de enzimas diferentes, cada uma das quais tem um local de ligação que encaixa numa molécula específica. TED يوجد العديد من الإنزيمات المختلفة، لكل منها موقع ربط يناسب جزيئًا معينًا.
    O protocolo de substituição de enzimas está a resultar, está a anular a EAL. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    São enzimas oxidantes, como as dos pirilampos. Open Subtitles إنهم يؤكسدون الإنزيمات مثل الذبابات المضيئة
    Porém, as enzimas libertam aminoácidos que os amargam. Open Subtitles رغم ذلك خلال العملية تفككها الإنزيمات لعدد من الأحماض الأمينية مما يسبب المرارة
    Um fígado que esteja de algum modo inflamado ou, de algum modo, doente vai deixar verter algumas das suas enzimas para o sangue. Open Subtitles البنكرياس كان من المفترض إفراز الإنزيمات ويفرزها في الدم
    Achamos que a Activação da Tecnologia Antiga é causada por um gene activo que impele as células a produzirem uma série de enzimas e proteínas que interagem com a pele, sistema nervoso e cérebro. Open Subtitles و هو يجعل خلايا مختلفة تنتج سلسلة من البروتينات و الإنزيمات و التى تتفاعل مع الجلد و الجهاز العصبى و المخ
    O protocolo de substituição de enzimas funciona, está a reverter a ELA. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    As análises sanguíneas e as enzimas estão normais. Open Subtitles فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي
    Quando começa a afundar, envia um SOS através das enzimas. Open Subtitles فحينَ يبدأُ بالغرق يرسلُ نداءَ استغاثة لكن بدلاً من الموجات الراديويّة يستعملُ الإنزيمات
    As enzimas digestivas decompõem o corpo numa refeição rica em nitrogénio que é absorvida pela planta. Open Subtitles تحوّل الإنزيمات الهاضمة جسد الحشرة إلى وجبة غنية بالنيتروجين والذي تمتصّه النبتة
    Dada a insuficiência hepática, carência de fatores de coagulação, as enzimas e as vitaminas são as mais prováveis. Open Subtitles في ضوء قصور الكبد، عوز بعوامل التجلط أو الإنزيمات أو الفيتامينات هو الأكثر رجحاناً لنكتشف الأمر إذن
    Análise às enzimas cardíacas e um ecocardiograma. Open Subtitles ندرس الإنزيمات القلبية, ونقوم بعمل إيكو.
    O ECG, enzimas cardíacas e cateterismo estão normais. Open Subtitles فحص كهرباء القلب الإنزيمات القلبية و القثطرة كلها طبيعية
    Eles depois colocam proteínas e enzimas, em laboratório. Open Subtitles هم يخلطون البروتين و الإنزيمات بعد ذلك في مختبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus